White Ice 搜索结果
登录
搜索
White Ice 搜索结果
共搜索到 100 条相关内容。
诗歌
Funeral Blues
S
t
o
p
a
l
l
t
h
e
c
l
o
c
k
s
W·H·奥登
Evening Meditation
I
s
a
a
c
s
a
t
o
n
t
h
e
s
w
i
罗伯特·派克
Invitation to Miss Marianne Moore
F
r
o
m
B
r
o
o
k
l
y
n
o
v
e
r
t
伊丽莎白·毕肖普
One Art
T
h
e
a
r
t
o
f
l
o
s
i
n
g
i
s
伊丽莎白·毕肖普
The Shapes of Leaves
G
i
n
k
g
o
c
o
t
t
o
n
w
o
o
d
p
i
施家彰
In the Dark
A
t
b
e
d
t
i
m
e
m
y
g
r
a
n
d
s
Penny Harter
Instances of Wasted Ingenuity
F
a
l
l
i
n
g
o
f
f
a
t
r
i
a
n
g
达拉·维尔
The Young Prince and the Young Princess
T
h
e
g
r
a
s
s
c
u
t
s
o
u
r
f
约翰·阿什贝利
Beyond the Red River
T
h
e
b
i
r
d
s
h
a
v
e
f
l
o
w
n
托马斯·迈克格拉斯
CABALLERO DE OTOÑO
V
i
e
n
e
s
e
s
i
e
n
t
a
e
n
t
r
何塞·耶罗
Puppet-Maker
I
n
h
i
s
f
e
a
r
o
f
s
o
l
i
t
马克·哈利迪
Especially when the October wind
E
s
p
e
c
i
a
l
l
y
w
h
e
n
t
h
e
狄兰·托马斯
From the Telephone
O
u
t
o
f
t
h
e
d
a
r
k
c
u
p
弗罗伦斯·瑞德利·玛斯汀
Year's End
N
o
w
w
i
n
t
e
r
d
o
w
n
s
t
h
e
理查德·威尔伯
What Would I Do Without This World
w
h
a
t
w
o
u
l
d
I
d
o
w
i
t
h
萨缪尔·贝克特
Ten Years Without You. For So It Happens.
T
e
n
y
e
a
r
s
w
i
t
h
o
u
t
y
o
杰弗里·希尔
How I Am
W
h
e
n
I
t
a
l
k
t
o
m
y
f
r
贾森·辛德
Seeing You Carry Plants In
H
o
w
m
u
c
h
I
l
o
v
e
y
o
u
罗伯特·勃莱
Today Is Sunday
T
o
d
a
y
i
s
S
u
n
d
a
y
纳齐姆·希克梅特
My Grandmother's Love Letters
T
h
e
r
e
a
r
e
n
o
s
t
a
r
s
t
哈特·克兰
Portrait
A
c
h
i
l
d
d
r
a
w
s
t
h
e
o
u
露易丝·格丽克
To Have Without Holding
L
e
a
r
n
i
n
g
t
o
l
o
v
e
d
i
f
马吉·皮尔西
What I Learned From My Mother
I
l
e
a
r
n
e
d
f
r
o
m
m
y
m
o
朱丽娅·卡斯道夫
Of Three Or Four In The Room
O
u
t
o
f
t
h
r
e
e
o
r
f
o
u
r
耶胡达·阿米亥
Be Melting Snow
T
o
t
a
l
l
y
c
o
n
s
c
i
o
u
s
a
n
鲁米
Ice and Fire
S
o
m
e
s
a
y
t
h
e
w
o
r
l
d
w
罗伯特·弗罗斯特
Poem [“This poem is not addressed to you”]
T
h
i
s
p
o
e
m
i
s
n
o
t
a
d
d
唐纳德·贾斯蒂斯
An Hour Ago
I
l
o
o
k
e
d
i
n
t
h
e
e
m
p
t
乔治·麦克贝斯
A Tired Man
S
o
l
e
m
n
p
e
a
s
a
n
t
s
i
n
t
尤若夫·阿蒂拉
The Hulls of White Yachts
T
h
e
h
u
l
l
s
o
f
w
h
i
t
e
y
德里克·沃尔科特
Song Unsung
T
h
e
s
o
n
g
t
h
a
t
I
c
a
m
e
泰戈尔
Intensity as Violist
T
h
a
t
s
h
e
w
a
s
n
o
t
p
r
e
Michelle Y. Burke
The Empty Places
L
e
t
u
s
h
u
r
r
y
t
o
l
o
v
e
安娜·卡敏斯卡
The City
Y
o
u
r
p
o
e
m
s
a
r
e
a
d
a
r
特德·休斯
Evening
T
h
e
l
i
g
h
t
p
a
s
s
e
s
希尔达·杜利特尔
The Children
C
h
i
l
d
r
e
n
g
r
o
w
i
n
s
e
c
埃乌热尼奥·德·安德拉德
The Children
W
h
e
n
e
v
e
r
y
t
h
i
n
g
f
i
n
a
Joanna Klink
Christmas, 1970
W
e
a
s
s
e
m
b
l
e
t
h
e
s
i
l
v
Sandra M. Castillo b.
The Precision of Pain and the blurriness of joy
T
h
e
p
r
e
c
i
s
i
o
n
o
f
p
a
i
耶胡达·阿米亥
An Ex-Judge at the Bar
B
a
r
t
e
n
d
e
r
m
a
k
e
i
t
s
t
马文·托尔森
Not This Way
F
o
r
g
i
v
e
m
e
I
w
a
s
a
s
切斯瓦夫·米沃什
Flowers from a New Love after the Divorce
C
u
t
b
a
c
k
t
h
e
s
t
e
m
s
a
Paisley Rekdal
Highway 99E from Chico
T
h
e
m
a
l
l
a
r
d
d
u
c
k
s
a
r
雷蒙德·卡佛
The Night Dances
A
s
m
i
l
e
f
e
l
l
i
n
t
h
e
西尔维娅·普拉斯
Cross River Pick Lotus | How to describe sea
H
o
w
t
o
d
e
s
c
r
i
b
e
s
e
a
By Zhang Er
帕米尔
那
鹿
就
在
脚
上
趴
了
一
夜
小
铃
铛
声
了小朱
You Are the Penultimate Love of My Life
I
w
a
n
t
t
o
s
p
e
n
d
a
l
o
Rebecca Hazelton
L'éternité
E
l
l
e
e
s
t
r
e
t
r
o
u
v
é
e
阿蒂尔·兰波
Neiges
E
t
p
u
i
s
v
i
n
r
e
n
t
l
e
s
圣琼·佩斯
Where once the water of your face
W
h
e
r
e
o
n
c
e
t
h
e
w
a
t
e
r
狄兰·托马斯
I'M WORKING ON THE WORLD
I
m
w
o
r
k
i
n
g
o
n
t
h
e
w
o
Life Is Fine
I
w
e
n
t
d
o
w
n
t
o
t
h
e
r
兰斯顿·休斯
Monsters
T
h
i
s
i
s
a
w
o
r
l
d
w
h
e
r
多萝西娅·拉斯基
On Love
W
h
e
n
l
o
v
e
b
e
c
k
o
n
s
t
o
哈利勒·纪伯伦
Arrowhead
W
h
e
r
e
t
w
o
s
t
r
e
a
m
s
j
o
罗伯特·派克
The desert tastes yellow
T
h
e
d
e
s
e
r
t
t
a
s
t
e
s
y
e
l
彼得·霍恩
Valley Below
Y
o
u
r
b
r
e
a
t
h
i
s
s
w
e
e
t
鲍勃·迪伦
Virginal Orgy
I
n
o
u
r
S
o
p
h
o
m
o
r
e
y
e
a
莎朗·奥兹
Love
I
a
m
h
a
u
n
t
e
d
b
y
h
o
w
Tina Chang
I Took One Draught of Life
I
t
o
o
k
o
n
e
d
r
a
u
g
h
t
o
艾米莉·狄金森
The Amorous Cannibal
S
u
p
p
o
s
e
I
w
e
r
e
t
o
e
a
Chris Wallace-Crabbe
YOU ARE IN BEAR COUNTRY
T
h
e
y
v
e
玛克辛·库敏
Dos Cuerpos
D
o
s
c
u
e
r
p
o
s
f
r
e
n
t
e
a
奥克塔维奥·帕斯
Dulce et Decorum est
B
e
n
t
d
o
u
b
l
e
l
i
k
e
o
l
d
威尔弗雷德·欧文
Black Horse
T
h
e
b
l
a
c
k
n
i
g
h
t
s
k
y
约瑟夫·布罗茨基
Carrefour
O
Y
o
u
艾米·洛威尔
Elegy for Pete
T
h
a
t
n
i
g
h
t
w
e
d
r
a
n
k
Bruce Weigl
Five Bells
T
i
m
e
t
h
a
t
i
s
m
o
v
e
d
b
肯尼斯·斯莱塞
Daffodils
T
h
e
d
a
y
t
h
e
w
a
r
a
g
a
i
艾丽西亚·奥斯特莱克
The Day Cools...
I
(Translation: Stina Katchadourian)
What Secrets We Keep
F
o
r
s
o
m
a
n
y
y
e
a
r
s
I
v
Shinji Moon
Singles Cruise
I
t
w
a
s
a
s
i
n
g
l
e
s
c
r
u
Nostalgia (The Lake at Night)
T
h
e
b
l
a
c
k
w
a
t
e
r
利沃依德·舒瓦茨
The Room I Work In
T
h
e
r
o
o
m
I
w
o
r
k
i
n
i
亚当·扎加耶夫斯基
The Late Passenger
T
h
e
s
k
y
w
a
s
l
o
w
t
h
e
C·S·刘易斯
Excerpts From Literati Calligraphy
Ⅰ
何景窗(Ho Ching Chwang)
To the Man Who Shouted “I Like Pork Fried Rice” at Me on the Street
y
o
u
w
a
n
t
t
o
e
a
t
m
e
弗兰妮·蔡
II
F
O
R
M
O
S
V
M
p
a
s
t
o
r
C
o
r
y
维吉尔
Rapture
I
c
a
n
f
e
e
l
s
h
e
h
a
s
g
高尔韦·金耐尔
Because I could not stop for Death
B
e
c
a
u
s
e
I
c
o
u
l
d
n
o
t
艾米莉·狄金森
Chinese Soldier
F
a
r
f
r
o
m
t
h
e
h
e
a
r
t
o
W·H·奥登
The Stolen Peonies
W
h
a
t
I
g
o
t
o
u
t
o
f
w
o
威廉·卡洛斯·威廉斯
Poem to an Unnameable Man
Y
o
u
h
a
v
e
c
h
a
n
g
e
d
m
e
After Making Love In Winter
A
t
f
i
r
s
t
I
c
a
n
n
o
t
h
a
莎朗·奥兹
Some Trees
T
h
e
s
e
a
r
e
a
m
a
z
i
n
g
e
a
约翰·阿什贝利
BETTER
b
e
t
t
e
r
t
h
a
n
d
a
r
k
n
e
s
s
里奥纳德·科恩
Lying in bed I think about you
L
y
i
n
g
i
n
b
e
d
I
t
h
i
n
k
Joshua Beckman
Il canto della tenebra,
L
a
l
u
c
e
d
e
l
c
r
e
p
u
s
c
o
迪诺·坎帕纳
Answer
I
f
y
o
u
w
e
r
e
m
a
d
e
o
f
卡罗尔·安·达菲
Far Away
W
h
e
n
I
a
n
s
w
e
r
e
d
t
h
a
t
谢默斯·希尼
Dear One Absent This Long While
I
t
h
a
s
b
e
e
n
s
o
w
e
t
s
丽莎·奥尔斯坦
Divorced Fathers and Pizza Crusts
T
h
e
c
o
n
n
e
c
t
i
o
n
b
e
t
w
e
马克·哈利迪
Film Noir
H
e
w
a
s
t
o
o
e
x
c
i
t
e
d
t
阿拉姆·萨罗扬
The ferry
I
m
j
o
t
t
i
n
g
d
o
w
n
t
h
e
s
Katia Kapovich
Desire
U
n
d
e
r
t
h
e
s
o
f
t
t
r
a
n
s
Sudeep Sen
The Book of Equality
H
e
r
e
t
h
e
r
e
a
d
e
r
s
g
a
t
Daniel Borzutzky
Mistletoe
S
i
t
t
i
n
g
u
n
d
e
r
t
h
e
m
i
沃尔特·德·拉·马雷
LETTER
M
e
n
a
r
e
r
u
n
n
i
n
g
a
c
r
o
马克·斯特兰德
Mi sono innamorata
M
i
s
o
n
o
i
n
n
a
m
o
r
a
t
a
阿尔达·梅里尼
Hybrid
I
a
m
h
a
l
f
f
l
o
w
e
r
h
a
l
Mags Webster