Simona Veil 搜索结果
登录
搜索
Simona Veil 搜索结果
共搜索到 74 条相关内容。
作者
Simona Veil
法国犹太人,神秘主义者、宗教思想家和社会活动家,深刻地影响着战后的欧洲思潮。其兄为法国数学家安德烈·韦伊。
诗歌
Le Serpent qui danse
Q
u
e
j
a
i
m
e
v
o
i
r
c
h
è
r
e
夏尔·波德莱尔
Neiges
E
t
p
u
i
s
v
i
n
r
e
n
t
l
e
s
圣琼·佩斯
Und als ich so lange, so lange gesäumt
U
n
d
a
l
s
i
c
h
Lyrisches Intermezzo
An End
L
o
v
e
s
t
r
o
n
g
a
s
D
e
a
t
h
克里斯蒂娜·罗塞蒂
The Lake Isle of Innisfree
I
w
i
l
l
a
r
i
s
e
a
n
d
g
o
威廉·巴特勒·叶芝
J'ai tant rêvé de toi
J
a
i
t
a
n
t
r
ê
v
é
d
e
t
o
i
罗伯特·德斯诺斯
A Poison Tree
I
w
a
s
a
n
g
r
y
w
i
t
h
m
y
威廉·布莱克
To —
L
e
t
o
t
h
e
r
b
a
r
d
s
o
f
a
威廉·华兹华斯
The Whitsun Weddings
T
h
a
t
W
h
i
t
s
u
n
I
w
a
s
l
菲利普·拉金
EVENING PROCESSION
M
e
a
g
e
r
e
a
r
t
h
v
e
r
y
m
e
扬尼斯·里索斯
The Mind is a wonderful Thing
i
s
a
n
e
n
c
h
a
n
t
e
d
t
h
i
n
玛丽安·摩尔
Mutability
W
e
a
r
e
a
s
c
l
o
u
d
s
t
h
a
雪莱
On Death
T
h
e
p
a
l
e
t
h
e
c
o
l
d
a
n
雪莱
Im Frühling
L
e
i
s
e
s
a
n
k
v
o
n
d
u
n
k
l
格奥尔格·特拉克尔
The Ride
T
h
e
h
o
r
s
e
b
e
n
e
a
t
h
m
e
理查德·威尔伯
Ode on Melancholy
I
约翰·济慈
To Lord Byron
B
y
r
o
n
h
o
w
s
w
e
e
t
l
y
s
a
约翰·济慈
J’eus en ma tête un souffreteux oiseau bizarre...
J
e
u
s
e
n
m
a
t
ê
t
e
u
n
s
马塞尔·普鲁斯特
I hate taking walks in south ken
I
h
a
t
e
t
a
k
i
n
g
w
a
l
k
s
马桉瑞
Prière pour avoir une femme simple
M
o
n
D
i
e
u
f
a
i
t
e
s
q
u
e
弗朗西斯·雅姆
THE WISE MEN
S
t
e
p
s
o
f
t
l
y
u
n
d
e
r
s
n
G·K·切斯特顿
LE CORBEAU / THE RAVEN
O
n
c
e
u
p
o
n
a
m
i
d
n
i
g
h
t
埃德加·爱伦·坡
The Questions
W
h
a
t
a
b
o
u
t
t
h
e
p
e
o
p
l
罗伯特·品斯基
The Children
T
h
e
s
e
w
e
r
e
o
u
r
c
h
i
l
d
拉迪亚德·吉卜林
The Lotus-Eaters
C
o
u
r
a
g
e
h
e
s
a
i
d
a
n
d
丁尼生
From The Day-Dream
T
h
e
S
l
e
e
p
i
n
g
B
e
a
u
t
y
丁尼生
In Memoriam A. H. H. OBIIT MDCCCXXXIII: 30
W
i
t
h
t
r
e
m
b
l
i
n
g
f
i
n
g
e
丁尼生
Cassandra
H
y
m
e
n
O
H
y
m
e
n
k
i
n
g
希尔达·杜利特尔
Liberté
S
u
r
m
e
s
c
a
h
i
e
r
s
d
é
c
o
保尔·艾吕雅
Love is Enough
L
o
v
e
i
s
e
n
o
u
g
h
t
h
o
u
g
威廉·莫里斯
12*4 Hours‘ Curse and Course 001
S
h
a
l
l
I
s
u
e
t
h
o
s
e
m
e
TimFsus2inG
The Snow-Storm
A
n
n
o
u
n
c
e
d
b
y
a
l
l
t
h
e
拉尔夫·沃尔多·爱默生
𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗲 𝗲𝘁 𝗿ê𝘃𝗲𝘀 𝗯𝗿𝗶𝘀é𝘀
𝓡
ê
𝓿
𝓮
𝓺
𝓾
𝓮
𝓵
𝓺
𝓾
𝓮
𝓼
𝓯
𝓸
𝓲
𝓼
𝓵
陆风生
TO THE RURAL MUSE
M
u
s
e
o
f
t
h
e
F
i
e
l
d
s
o
约翰·克莱尔
AUTUMN
S
y
r
e
n
o
f
s
u
l
l
e
n
m
o
o
d
约翰·克莱尔
The Grave of Keats
R
i
d
o
f
t
h
e
w
o
r
l
d
s
i
n
奥斯卡·王尔德
Impressions
I
L
e
s
S
i
l
h
o
u
e
t
t
e
s
奥斯卡·王尔德
Endymion
T
h
e
a
p
p
l
e
t
r
e
e
s
a
r
e
奥斯卡·王尔德
IMPRESSIONS
I
奥斯卡·王尔德
IMPRESSION
T
h
e
s
k
y
i
s
l
a
c
e
d
w
i
t
奥斯卡·王尔德
THE TRUE KNOWLEDGE
T
h
o
u
k
n
o
w
e
s
t
a
l
l
I
s
奥斯卡·王尔德
Sweeney among the Nightingales
A
p
e
n
e
c
k
S
w
e
e
n
e
y
s
p
r
e
T·S·艾略特
Au palais de l'enfant sauvage
A
u
p
a
l
a
i
s
d
e
l
e
n
f
a
n
t
安娜·埃贝尔
Les Grandes fontaines
N
a
l
l
o
n
s
p
a
s
e
n
c
e
s
b
安娜·埃贝尔
Eveil au seuil d'une fontaine
Ô
s
p
a
c
i
e
u
x
l
o
i
s
i
r
安娜·埃贝尔
Neige
L
a
n
e
i
g
e
n
o
u
s
m
e
t
e
n
安娜·埃贝尔
Trop à l’étroit
T
r
o
p
à
l
é
t
r
o
i
t
d
a
n
s
安娜·埃贝尔
La Brea
E
a
r
l
y
Richard Kenney
The Progress of Poesy: A Pindaric Ode
I
1
托马斯·格雷
When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d
1
沃尔特·惠特曼
Dear Traveler
T
r
a
m
p
i
n
g
o
v
e
r
h
i
l
l
a
山顶洞汤圆
The Canzoniere 11
I
h
a
v
e
n
o
t
s
e
e
n
y
o
u
弗朗切斯科·彼特拉克
Lesbos
M
è
r
e
d
e
s
j
e
u
x
l
a
t
i
n
s
夏尔·波德莱尔
Femmes Damnées——Delphine et Hippolyte
À
l
a
p
â
l
e
c
l
a
r
t
é
d
e
s
夏尔·波德莱尔
Et j’étais triste
E
t
j
é
t
a
i
s
t
r
i
s
t
e
e
t
奥拉夫·H·豪格
Quand je me réveille
Q
u
a
n
d
j
e
m
e
r
é
v
e
i
l
l
e
奥拉夫·H·豪格
Quand je m’éveille
Q
u
a
n
d
j
e
m
é
v
e
i
l
l
e
u
n
奥拉夫·H·豪格
Quand vient l’automne
Q
u
a
n
d
v
i
e
n
t
l
a
u
t
o
m
n
e
奥拉夫·H·豪格
Lentement émerge la vérité
S
e
r
é
v
e
i
l
l
e
r
e
t
s
e
n
t
奥拉夫·H·豪格
C’est le rêve
C
e
s
t
l
e
r
ê
v
e
q
u
e
n
o
u
奥拉夫·H·豪格
Aujourd’hui et demain
J
e
n
e
s
u
i
s
q
u
u
n
e
é
t
i
奥拉夫·H·豪格
Sommeil
G
l
i
s
s
o
n
s
奥拉夫·H·豪格
La Nuit de Mai
L
A
M
U
S
E
阿尔弗雷德·德·缪塞
La nuit d’octobre
L
E
P
O
È
T
E
阿尔弗雷德·德·缪塞
La nuit de décembre
L
E
P
O
È
T
E
阿尔弗雷德·德·缪塞
October Night
P
o
e
t
阿尔弗雷德·德·缪塞
La nuit d'août
L
A
M
U
S
E
阿尔弗雷德·德·缪塞
August Night
M
u
s
e
阿尔弗雷德·德·缪塞
The Women Who Walk Us Home
T
h
e
o
n
e
s
w
h
o
a
r
r
i
v
e
凯特·贝尔
门
请
为
我
们
开
门
我
们
将
看
到
果
园
西蒙娜·薇依
La Porte
O
u
v
r
e
z
n
o
u
s
d
o
n
c
l
a
p
西蒙娜·薇依
Les Astres
A
s
t
r
e
s
e
n
f
e
u
p
e
u
p
l
a
西蒙娜·薇依
星辰
燃
烧
的
星
辰
住
满
了
遥
远
的
夜
空
西蒙娜·薇依