• Oktavio Pass 搜索结果
  • 登录

Oktavio Pass 搜索结果

共搜索到 165 条相关内容。

添加作者 Oktavio Pass添加诗作 Oktavio Pass

作者

  1. Oktavio Pass
    Oktavio Pass

    墨西哥詩人

诗歌

  1. À une passanteLa rue assourdissant夏尔·波德莱尔
  2. Chanson du Serpent à LunesCe qui siffle est bi埃德蒙·雅贝斯
  3. INFERNO CANTO INel mezzo del cammin但丁
  4. La terre est bleue comme une orange...La terre est bleue c保尔·艾吕雅
  5. "Why do I love" You, Sir?Why do I love You Si艾米莉·狄金森
  6. How I AmWhen I talk to my fr贾森·辛德
  7. O livro do ano阿方索·克鲁兹
  8. To Have Without HoldingLearning to love dif马吉·皮尔西
  9. Parca-VillaggioA lungo si parlò di 马里奥·卢齐
  10. GogolKavajen luggsliten s托马斯·特朗斯特罗姆
  11. It Is Marvellous To Wake Up TogetherIt is marvellous to 伊丽莎白·毕肖普
  12. Song UnsungThe song that I came泰戈尔
  13. Talking in BedTalking in bed ought菲利普·拉金
  14. The Waste Land IV. Death by WaterPhlebas the PhoeniciT·S·艾略特
  15. LE PONT MIRABEAUSous le pont Mirabea纪尧姆·阿波利奈尔
  16. EveningThe light passes希尔达·杜利特尔
  17. à Celle qui est trop gaieTa tête ton geste to夏尔·波德莱尔
  18. The ChildrenWhen everything finaJoanna Klink
  19. Sonnets from the Portuguese 43How do I love thee L伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁
  20. Something I’ve Not DoneSomething Ive not doW·S·默温
  21. Time of Celestial BodiesWhen I use anothers adieudusk
  22. Les semblablesJe change didée保尔·艾吕雅
  23. Para atravessar contigo o deserto do mundoPara atravessar cont索菲娅·安德雷森
  24. On LoveWhen love beckons to哈利勒·纪伯伦
  25. The More Loving OneLooking up at the stW·H·奥登
  26. SmileWhen I saw you in th亨里克·诺德布兰德
  27. The School Where I StudiedI passed by the scho耶胡达·阿米亥
  28. The HugIt was your birthday索姆·甘
  29. Nostalgia (The Lake at Night)The black water利沃依德·舒瓦茨
  30. The Room I Work InThe room I work in i亚当·扎加耶夫斯基
  31. The SolitaryMy heart has grown r莎拉·蒂斯黛尔
  32. The Late PassengerThe sky was low the C·S·刘易斯
  33. A rainy countryThe headlines and fe琳达·帕斯坦
  34. RaptureI can feel she has g高尔韦·金耐尔
  35. Because I could not stop for DeathBecause I could not 艾米莉·狄金森
  36. The DaughterWe said she was a ne卡门·G·史密斯
  37. The ferryIm jotting down thesKatia Kapovich
  38. The Figure in the SceneIT pleased her to stThomas Hardy
  39. LIFEI my own prisoner sa
  40. Sono altroveNon mettetemi accant阿尔达·梅里尼
  41. The Magicians at WorkAfter Jim SteinmeyerNICKY BEER
  42.  The Road Not Taken Two roads diverged i罗伯特·弗罗斯特
  43. What keepsWe live on a hillsid卡罗琳·多丽丝·莱特
  44. Self-EmployedI stand and listen h大卫·伊格内托
  45. To His Coy MistressHad we but world eno安德鲁·马维尔
  46. LockdownAnd I couldnt escape西蒙·阿米蒂奇
  47. An EndLove strong as Death克里斯蒂娜·罗塞蒂
  48. I do not love Thee I do not love thee n卡罗琳·诺顿
  49. SURVIVOR'S GUILTSurvivors guilt sounJerney
  50. Palais des ArtsLove long dormant sh露易丝·格丽克
  51. The Magicians at WorkAfter Jim SteinmeyerNicky Beer
  52. PASSIVUM("痛苦的代价")落叶满台阶霍达谢维奇
  53. The PeninsulaWhen you have nothin谢默斯·希尼
  54. Ornithology in a World of FluxIt was only a bird c罗伯特·潘·沃伦
  55. To One That Asked Me Why I Lov’d J.G.Why do I love Go askEphelia
  56. Eurydice (VII)At least I have the 希尔达·杜利特尔
  57. My Pretty Rose TreeA flower was offered威廉·布莱克
  58. The OutlawKellys kept an unlic谢默斯·希尼
  59. Musée des Beaux ArtsAbout suffering theyW·H·奥登
  60. ELEGY BEFORE DEATHThere will be rose a埃德娜·圣·文森特·米莱
  61. The MeadowIn the meadow this a雷蒙德·卡佛
  62. 一个女孩这样长大苹果梳子尖刀il tempo passa
  63. My BoyfriendHis Exterior卡密尔·格思利
  64. 我见识的异地恋恋在哪不打紧主要是人贱il tempo passa
  65. For My Daughter To Reply A QuestionWere not going to di大卫·伊格内托
  66. How Things WorkToday its going to c加里 索托
  67. For the Union DeadThe old South Boston罗伯特·洛威尔
  68. RomanI阿蒂尔·兰波
  69. 冬天的六重映象1 陈子弘
  70. Letters In Four Seasons1张枣
  71. LilyNo one would take he朗·柯立芝
  72. NothingMy mother is scared 兰德尔·曼
  73. BlackberriesIn the early morning玛格丽特·阿特伍德
  74. Music Is in the Piano Only When It Is PlayedWe are not one with 杰克·吉尔伯特
  75. A JOURNEYMountainsupstanding 曹疏影
  76. A Negro Womancarrying a bunch of 威廉·卡洛斯·威廉斯
  77. To SummerO THOU who passest t威廉·布莱克
  78. To AutumnO Autumn laden with 威廉·布莱克
  79. A taste of AfghanistanCity sand has its ow罗伯·丹斯摩尔
  80. In The Dark WoodMidway upon the jour威廉·华兹华斯
  81. On the Extinction of the Venetian RepublicOnce did She hold th威廉·华兹华斯
  82. To the CuckooO blithe Newcomer I 威廉·华兹华斯
  83. UntitledThree years she grew威廉·华兹华斯
  84. The Whitsun WeddingsThat Whitsun I was l菲利普·拉金
  85. Forest PictureCalm and strange is 狄兰·托马斯
  86. Ears In The Turrets HearEars in the turrets 狄兰·托马斯
  87. Over Sir John's HillOver Sir Johns hill狄兰·托马斯
  88. Heavy Summer RainThe grasses in the f简·肯庸
  89. RidderkerkA white cloud with a胡续冬
  90. 费拉米1jwj
  91. Repose of RiversThe willows carried 哈特·克兰
  92. In PassingThere is something i马修·谢诺达
  93. 一个动物一只动物想变成一个动物Passirio.
  94. Down by the Salley GardensDown by the Salley G威廉·巴特勒·叶芝
  95. The Wild Swans at CooleTHE trees are in the威廉·巴特勒·叶芝
  96. Human DignityLike the moon her ki威廉·巴特勒·叶芝
  97. He Gives His Beloved Certain RhymesFasten your hair wit威廉·巴特勒·叶芝
  98. He Tells Of A Valley Full Of LoversI DREAMED that I sto威廉·巴特勒·叶芝
  99. The White BirdsI WOULD that we were威廉·巴特勒·叶芝
  100. when life is quite through withwhen life is quite te·e·肯明斯
  101. 两个身体两个面对面的身体奥克塔维奥·帕斯
  102. Dos CuerposDos cuerpos frente a奥克塔维奥·帕斯
  103. 铭他要歌唱奥克塔维奥·帕斯
  104. 诗人的墓志铭他试着歌唱歌唱奥克塔维奥·帕斯
  105. 枝头一只小鸟奥克塔维奥·帕斯
  106. 中断的哀歌今天我想起家中的死者奥克塔维奥·帕斯
  107. 这边有光我们既未看也未触摸它奥克塔维奥·帕斯
  108. 乌斯蒂卡夏季的一连串太阳奥克塔维奥·帕斯
  109. 独白在剥蚀的廊柱之下奥克塔维奥·帕斯
  110. 夜曲马眼睛的黑夜在黑夜里颤动奥克塔维奥·帕斯
  111. 神旨夜的寒冷的双唇奥克塔维奥·帕斯
  112. 白日的手打开白日的手打开奥克塔维奥·帕斯
  113. 白日像西班牙舞者一样顿着脚跑进来白日像西班牙舞者一样顿着脚跑进来奥克塔维奥·帕斯
  114. 花哭泣鸟喙牙齿吼叫奥克塔维奥·帕斯
  115. 她每夜她走下井底奥克塔维奥·帕斯
  116. 传记不是他可能怎样奥克塔维奥·帕斯
  117. 夜晚的钟声阴影的波浪目盲的波浪奥克塔维奥·帕斯
  118. 在门口人群话语人群奥克塔维奥·帕斯
  119. 灵视闭上眼时我看到自己奥克塔维奥·帕斯
  120. 风景昆虫不停忙碌奥克塔维奥·帕斯
  121. 文盲我仰脸向天空奥克塔维奥·帕斯
  122. 死亡的理由1奥克塔维奥·帕斯
  123. 中断的挽歌现在我记起了我屋里的死者奥克塔维奥·帕斯
  124. 废墟间的赞歌自我加冕日子伸展它的羽毛奥克塔维奥·帕斯
  125. 接触我的手奥克塔维奥·帕斯
  126. 恒1奥克塔维奥·帕斯
  127. 互补在我的体内你找寻山陵奥克塔维奥·帕斯
  128. 幽灵如果人是尘土奥克塔维奥·帕斯
  129. 破晓风之手与唇奥克塔维奥·帕斯
  130. 呼喊寂静地奥克塔维奥·帕斯
  131. 遥远的邻人昨夜一株白杨奥克塔维奥·帕斯
  132. 青春浪之翻跃奥克塔维奥·帕斯
  133. 通行比空气还轻奥克塔维奥·帕斯
  134. 一月一日年岁的门开启奥克塔维奥·帕斯
  135. 在我所见与我所说之间…1奥克塔维奥·帕斯
  136. 芭蕉庵整个世界嵌奥克塔维奥·帕斯
  137. 例证一只蝴蝶飞舞于车流中奥克塔维奥·帕斯
  138. 风,水,石头水打穿石头奥克塔维奥·帕斯
  139. 此面有光我们见不到也触不到它奥克塔维奥·帕斯
  140. 失眠镜的守夜者奥克塔维奥·帕斯
  141. 橘小太阳奥克塔维奥·帕斯
  142. 黎明在沙上奥克塔维奥·帕斯
  143. 星星与蟋蟀天空广大奥克塔维奥·帕斯
  144. 非幻象贫瘠时分蓄水池奥克塔维奥·帕斯
  145. 平静沙漏之月奥克塔维奥·帕斯
  146. 同志我一个人无法久撑奥克塔维奥·帕斯
  147. 去留之间去留之间白日犹豫着奥克塔维奥·帕斯
  148. 摩擦取火彷佛时间在巨大的坑洞边缘奥克塔维奥·帕斯
  149. 干杯在圣胡安德洛斯拉勾奥克塔维奥·帕斯
  150. 交谈我在诗里头读到奥克塔维奥·帕斯
  151. 内在的树一棵树长在头颅里奥克塔维奥·帕斯
  152. 回归你摊开在我眼底奥克塔维奥·帕斯
  153. 如同听雨听我如同听雨奥克塔维奥·帕斯
  154. 小变奏像一首重新活过来的音乐奥克塔维奥·帕斯
  155. 不为任何石头的墓志铭密士寇是我的村落三个夜曲般的音节奥克塔维奥·帕斯
  156. 涂鸦用一块木炭奥克塔维奥·帕斯
  157. GARABATOCon un trozo de carb奥克塔维奥·帕斯
  158. Tus ojosTus ojos son la patr奥克塔维奥·帕斯
  159. 你的眼睛你的眼睛是闪电和泪水的家乡奥克塔维奥·帕斯
  160. 两个身体两个身体奥克塔维奥·帕斯
  161. Elegía interrumpidaHoy recuerdo a los m奥克塔维奥·帕斯
  162. LA RAMACanta en la punta de奥克塔维奥·帕斯
  163. 元旦新年向未来敞开了门奥克塔维奥·帕斯
  164. EPITAFIO PARA UN POETAQuiso cantar cantar奥克塔维奥·帕斯