• Lui Araqon 搜索结果
  • 登录

Lui Araqon 搜索结果

共搜索到 112 条相关内容。

添加作者 Lui Araqon添加诗作 Lui Araqon

作者

  1. Lui Araqon
    Lui Araqon

    French poet, novelist and editor (1897-1982)

诗歌

  1. Poema De Los DonesNadie rebaje a lágri博尔赫斯
  2. 雨突然间黄昏变得明亮博尔赫斯
  3. La LluviaBruscamente la tarde博尔赫斯
  4. DIÁLOGO ENTRE DIOS PADRE Y EL ÁNGEL DE LA GUARDA DEL NIÑO QUE REGRESABA DE BELÉNLa mula路易斯·罗萨莱斯
  5. J'AIME L'ÂNE...Jaime lâne si doux弗朗西斯·雅姆
  6. Les Yeux d'ElsaTes yeux sont si pro路易·阿拉贡
  7. EL SURDesde uno de tus pat博尔赫斯
  8. NanaDuérmete niño mío路易斯·罗萨莱斯
  9. Final de AñoNi el pormenor simbó博尔赫斯
  10. Le cygneSans bruit sous le m苏利·普吕多姆
  11. 1964I博尔赫斯
  12. Con qué puedo retenerte?Te ofrezco magras ca博尔赫斯
  13. SI EL HOMBRE PUDIERA DECIRSi el hombre pudiera路易斯·塞尔努达
  14. NIÑO TRAS UN CRISTALAl caer la tarde abs路易斯·塞尔努达
  15. 镜子我是一个对镜子感到害怕的人博尔赫斯
  16. 我爱你我爱你路易斯·塞尔努达
  17. TE QUIEROTe quiero路易斯·塞尔努达
  18. HE VENIDO PARA VERHe venido para ver s路易斯·塞尔努达
  19. IIFORMOSVM pastor Cory维吉尔
  20. Nel luglio altero, lui tenero e audaceNel luglio altero luPatrizia Valduga
  21. 诗之艺望着这汇集着时光与水的长河博尔赫斯
  22. 致一枚钱币我从蒙得维的亚起航的那晚风大浪急博尔赫斯
  23. La Divina CommèdiaIo èra tra color che但丁
  24. 你不是别人你怯懦地祈助的博尔赫斯
  25. 致诗选中的一个小诗人那些日子的记忆何处寻找博尔赫斯
  26. 朝圣者回头那人可以回头路易斯·塞尔努达
  27. 秘数月亮寂然无声的友情博尔赫斯
  28. 风与灵魂风如此冲动路易斯·塞尔努达
  29. LA ROSALa rosa博尔赫斯
  30. Niuna sconsolataNiuna sconsolata乔万尼·薄伽丘
  31. 哦,海员哦海员气派非凡的水手贡戈拉(Luis de Gongora y Argote)
  32. 趁你的金发灿烂光辉趁你的金发灿烂光辉贡戈拉(Luis de Gongora y Argote)
  33. 啊,液体元素啊液体元素的清澄的光荣贡戈拉(Luis de Gongora y Argote)
  34. 村镇慈悲啊上帝对我可怜的村镇发发慈悲心肠马托斯(Luis Pales Matos)
  35. 地貌贫瘠荒凉的土地上马托斯(Luis Pales Matos)
  36. 月亮那金盘里有几多孤寂博尔赫斯
  37. 蒙得维的亚我滑下你的暮色如厌倦滑下一道斜坡的虔诚博尔赫斯
  38. 我的一生这里又一次饱含记忆的嘴唇独特而又与你们的博尔赫斯
  39. 月亮那片黄金中有如许的孤独博尔赫斯
  40. 失去的公园迷宫不见了一行行整齐的博尔赫斯
  41. 分离我的爱和我之间就要垒起博尔赫斯
  42. 星期六外头是落日时间中博尔赫斯
  43. 老虎的金黄我一次次地面对博尔赫斯
  44. 余晖日落总是令人不安博尔赫斯
  45. 诗艺眼望岁月与流水汇成的长河博尔赫斯
  46. 回来结束了多年的流亡博尔赫斯
  47. 葡萄酒之歌在荷马的青铜杯里闪烁着你名字的光芒博尔赫斯
  48. 局限有一行魏尔兰的诗我冉也不能记起博尔赫斯
  49. 梦当子夜的钟把慷慨的时间博尔赫斯
  50. 渥品尼亚的士兵开始惧怕自己无用博尔赫斯
  51. 南方从你的一个庭院观看博尔赫斯(Jorge Luis Borges)
  52. 迷宫宙斯没有能耐松开包围住我的博尔赫斯
  53. 镜子我是一个对镜子感到害怕的人博尔赫斯(Jorge Luis Borges)
  54. 书一堆东西中难得有一件博尔赫斯
  55. 断章一柄剑博尔赫斯
  56. 戈莱姆倘若那位希腊人在克拉提鲁斯中博尔赫斯
  57. 玫瑰玫瑰博尔赫斯
  58. 雷科莱塔墓地被厚厚的尘埃那份高贵的笃定博尔赫斯
  59. 未知的街道鸽子的黄昏博尔赫斯
  60. 庭院黄昏降临博尔赫斯
  61. 碑铭他的英勇超越了安第斯山博尔赫斯
  62. 空无一人的客厅在摇摆不定的锦缎之间博尔赫斯
  63. 岁末既不是关于三位而非二位的博尔赫斯
  64. 对一切死者的悔恨没有一丝记忆和希望的牵挂博尔赫斯
  65. Mi vida enteraAquí otra vez los la博尔赫斯
  66. 我的一生这里又一次记忆压着我的嘴唇博尔赫斯
  67. MY WHOLE LIFEHere once again the 博尔赫斯
  68. My whole lifeHere again the memor博尔赫斯
  69. DespedidaEntre mi amor y yo h博尔赫斯
  70. 离别在我的爱人与我之间必将竖起博尔赫斯
  71. 离别在我的爱与我之间必将竖起博尔赫斯
  72. FarewellBetween my love and 博尔赫斯
  73. When once the twilight locks no longerWhen once the twilig狄兰·托马斯
  74. Baseball And WritingFanaticismNoWriting 玛丽安·摩尔
  75. In the EveningThe grass is still y格奥尔格·特拉克尔
  76. Chainsaw versus the Pampas GrassIt seemed an unlikel西蒙·阿米蒂奇
  77. OKAYEerst een paar feiteK·米歇尔
  78. PastoralWhen I was younger威廉·卡洛斯·威廉斯
  79. 雨暮色忽然间变得清楚博尔赫斯
  80. El ápiceNo te habrá de salva博尔赫斯
  81. 你不是别人你的恐惧所乞求的那些人博尔赫斯
  82. FluidI would like to be o冬夜语
  83. 流动有时向左冬夜语
  84. The Longest SummerYou twitch the wings张若轩
  85. Para ser grande, sê inteiro: nadaPara ser grande sê iFernando Pessoa
  86. Eu sei, mas não deviaEu sei que a gente sMarina Colasanti
  87. Mudam-se os tempos, mudam-se as vontadesMudamse os tempos muLuís de Camões
  88. Amor é fogo que arde sem se verAmor é fogo que ardeLuís de Camões
  89. fingir que está tudo bemfingir que está tudoJosé Luís Peixoto
  90. Da alma e de quanto tiverDa alma e de quanto Luís de Camões
  91. Transforma-se o amador na cousa amadaTransformase o amadoLuís de Camões
  92. Mas, conquanto não pode haver desgostoMas conquanto não poLuís de Camões
  93. o tempo, subitamente soltoo tempo subitamente José Luís Peixoto
  94. Acha a tenra mocidadeAcha a tenra mocidadLuís de Camões
  95. A dor que a minha alma senteA dor que a minha alLuís de Camões
  96. Perdigão perdeu a penaPerdigão perdeu a peLuís de Camões
  97. Sete anos de pastor Jacob serviaSete anos de pastor Luís de Camões
  98. A EscravidãoSe Deus é quem deixaTobias Barreto
  99. Mar absolutoFoi desde sempre o mCecília Meireles
  100. Pena de TaliãoAo Padre José AgostiBocage
  101. 艾尔莎的眼睛你的眼睛这样深沉当我弓下身来啜泣路易·阿拉贡
  102. 哪怕再有一瞬哪怕路易·阿拉贡
  103. 镜子前的艾尔莎我们的悲剧正处在高潮时刻路易·阿拉贡
  104. 40年的理查二世我的祖国像一叶孤舟路易·阿拉贡
  105. 春天的不相识的女子在市场角落上我遇到一双眼睛路易·阿拉贡
  106. 自由区忘却了时隐时现的悲伤路易·阿拉贡
  107. 二十年后光阴象牛车套上了棕红的缓慢的牛路易·阿拉贡
  108. 战时情诗七章(选四)一路易·阿拉贡
  109. 我跌交我跌交我跌交我跌交我跌交我跌交路易·阿拉贡
  110. J’écris dans un pays dévasté par la pesteJécris dans un pays 路易·阿拉贡
  111. 我在瘟疫肆虐的国度写作我在瘟疫肆虐的国度写作路易·阿拉贡