• Liêu Diệc Vũ 搜索结果
  • 登录

Liêu Diệc Vũ 搜索结果

共搜索到 102 条相关内容。

添加作者 Liêu Diệc Vũ添加诗作 Liêu Diệc Vũ

作者

  1. Liêu Diệc Vũ
    Liêu Diệc Vũ

    廖亦武,筆名老威,出生於中国四川省盐亭县,為中國詩人、流亡作家。他也是2012年德國書商和平獎得主。

诗歌

  1. Ghost CrabsAt nightfall as the 特德·休斯
  2. What Would I Do Without This Worldwhat would I do with萨缪尔·贝克特
  3. La LluviaBruscamente la tarde博尔赫斯
  4. Les Yeux d'ElsaTes yeux sont si pro路易·阿拉贡
  5. Quel Rosignuol Che Sì Soave PiagneQuel rosignuol che s弗朗切斯科·彼特拉克
  6. EL ÁNGEL GUARDIÁNEs verdad no es un c加夫列拉·米斯特拉尔
  7. Con qué puedo retenerte?Te ofrezco magras ca博尔赫斯
  8. NIÑO TRAS UN CRISTALAl caer la tarde abs路易斯·塞尔努达
  9. NeigesEt puis vinrent les 圣琼·佩斯
  10. Dagen svalnarI伊迪特·索德格朗
  11. HE VENIDO PARA VERHe venido para ver s路易斯·塞尔努达
  12. IIFORMOSVM pastor Cory维吉尔
  13. Romance del Veneno de MorianaMadrugaba don Alonsopor autor anónimo
  14. La jeune filleLa jeune fille est b弗朗西斯·雅姆
  15. PASSIVUM("痛苦的代价")落叶满台阶霍达谢维奇
  16. 偶然相逢黎明我们驾车奔驶在冰封的大地上切斯瓦夫·米沃什
  17. 没有意义的交谈我的过去是一只蝴蝶愚蠢地跨海航行切斯瓦夫·米沃什
  18. 消息关于地球文明我们将说些什么切斯瓦夫·米沃什
  19. 应该,不应该人不应该喜爱月亮切斯瓦夫·米沃什
  20. 尾声因此是你的命运挥动你的魔杖切斯瓦夫·米沃什
  21. My BoyfriendHis Exterior卡密尔·格思利
  22. La Vasija de BarroYo quiero que a mí mJorge Carrera, Hugo Alemán, Jaime Valencia, Jorge Enrique Adoum
  23. Los Heraldos NegrosHay golpes en la vid塞萨尔·巴列霍
  24. Paterson (Excerpts II)In a deepset valley 威廉·卡洛斯·威廉斯
  25. UntitledThree years she grew威廉·华兹华斯
  26. Formosan ElegyYou have lived six d陈美玲
  27. Grub First, Then EthicsShould the shade of W·H·奥登
  28. L'ombra della magnoliaLombra della magnoli埃乌杰尼奥·蒙塔莱
  29. Su una lettera non scrittaPer un formicolio da埃乌杰尼奥·蒙塔莱
  30. PrometheusOf Prometheus how un亨利·沃兹沃思·朗费罗
  31. Still, Citizen SparrowStill citizen sparro理查德·威尔伯
  32. Love in a Time of Climate ChangeI dont love you as i克雷格·桑托斯·佩瑞兹
  33. Retrato do artista quando coisaA maior riqueza曼努埃尔·德·巴罗斯
  34. J’eus en ma tête un souffreteux oiseau bizarre...Jeus en ma tête un s马塞尔·普鲁斯特
  35. Parado en una piedraParado en una piedra塞萨尔·巴列霍
  36. my wedding is your dinnermy wedding is ur din庄春斌
  37. Canto dei morti invanoSedete e contrattate普利莫·莱维
  38. TajnaSastavila sam grobnu安娜·巴纳蒂奇
  39. Le ceneri di GramsciI皮埃尔·保罗·帕索里尼
  40. Alta sorveglianzaQui non è prevista米洛·德·安杰利斯
  41. Alta sorveglianzaV米洛·德·安杰利斯
  42. Procura-se um amigoNão precisa ser homeVinicius de Moraes
  43. O Desespero da PiedadeMeu Senhor tende pieVinicius de Moraes
  44. Seus olhos tão negros, tão belos, tão purosSeus olhos tão negroGonçalves Dias
  45. E ao anoitecere ao anoitecer adquiAl Berto
  46. Poeta castrado não!Serei tudo o que disAry dos Santos
  47. MarabáEu vivo sozinha ningGonçalves Dias
  48. Acrobata da DorGargalha ri num risoCruz e Sousa
  49. Musa ImpassívelIFrancisca Júlia da Silva
  50. Mar absolutoFoi desde sempre o mCecília Meireles
  51. O FuturoAos Domingos iremos Reinaldo Ferreira
  52. Cântico do CalvárioÀ MEMÓRIA DE MEU FIL法贡德斯·瓦雷拉
  53. Poema EnjoadinhoFilhosVinicius de Moraes
  54. Budismo ModernoTome Dr esta tesouraAugusto dos Anjos
  55. Apólogo: O Carro e o BurroUm touro não amestraGonçalves de Magalhães
  56. Canto QuartoGonçalves de Magalhães
  57. As Andorinhas de Antônio NobreNosCassiano Ricardo
  58. Algumas Reflexões Sobre a MulherElas são as mãesEugénio de Andrade
  59. Poema do coraçãoEu queria que o AmorAntónio Gedeão
  60. No Meio do CaminhoCheguei Chegaste VinOlavo Bilac
  61. Nel Mezzo del CaminCheguei Chegaste VinOlavo Bilac
  62. O General JuarezFagundes Varela
  63. Mauro, o EscravoFragmentos de um poeFagundes Varela
  64. HLAVAJe tam kosmická loď米洛斯拉夫·赫鲁伯
  65. UNA DEFENSA DEL ANONIMATONo sé por qué escrib何塞·埃米利奥·帕切科
  66. Los elementos de la nocheBajo el mismo imperi何塞·埃米利奥·帕切科
  67. IL SIGNORE ANDATO VIAEra un signore andat薇薇安·拉马克
  68. LOS AUSENTESViajan conmigo mis a欧亨尼奥·蒙特霍
  69. RETORNOSEl tiempo es redondo欧亨尼奥·蒙特霍
  70. ALFABETO DEL MUNDOEn vano me demoro de欧亨尼奥·蒙特霍
  71. Para una versión del I KingEl porvenir es tan i博尔赫斯
  72. The Woman at the Washington ZooThe saris go by me f兰德尔·贾雷尔
  73. I wanted to be surprised.To such a request th简·赫什菲尔德
  74. Sir Launcelot and Queen GuinevereLike souls that bala丁尼生
  75. Leonine ElegiacsLowflowing breezes a丁尼生
  76. A FarewellFlow down cold rivul丁尼生
  77. Spring and All: XIX [This is the time of year]This is the time of 威廉·卡洛斯·威廉斯
  78. Le départJe nemporte avec moi亨利·德·雷尼埃
  79. Carmen de la voz más puraMaravillosos pájaros欧赫尼奥·德·诺拉
  80. A FEDERICO GARCÍA LORCASal tú bebiendo camp拉法埃尔·阿尔贝蒂
  81. EL TONTO DE RAFAELPor las calles quién拉法埃尔·阿尔贝蒂
  82. LA CALLE PANDROSSOUBienamadas imágenes 吉尔·德·别德马
  83. Autobiografia 3Mio padre è stato pe翁贝托·萨巴
  84. Powinien, nie powinienCzłowiek nie powinie切斯瓦夫·米沃什
  85. Should, Should NotA man should not lov切斯瓦夫·米沃什
  86. 該,不該一個男人不該愛上月亮切斯瓦夫·米沃什
  87. 12*4 Hours‘ Curse and Course 001Shall I sue those meTimFsus2inG
  88. Good-ByeGoodbye proud world 拉尔夫·沃尔多·爱默生
  89. French NocturneLong leagues on eithC·S·刘易斯
  90. Our Daily BreadWe need no barbarousC·S·刘易斯
  91. A TestamentThis is my TestamentG·K·切斯特顿
  92. S’amor venisse senza gelosiaSamor venisse senza 乔万尼·薄伽丘
  93. 致我的父亲/致我未来的儿子有一扇门 然后是一扇王海洋
  94. Someday I'll Love Ocean VuongOcean dont be afraid王海洋
  95. EL FANTASMA DE EDNA LIEBERMANTe visitan en la hor罗贝托·波拉尼奥
  96. No te rindasNo te rindas马里奥·贝内德蒂
  97. The MooseFrom narrow province伊丽莎白·毕肖普
  98. VERSOS EN EL NACIMIENTO DE MALVA MARINA NERUDAMalva Marina quién p费德里科·加西亚·洛尔迦
  99. POEMA 2 DE 20 POEMAS DE AMOR Y UNA CANCIÓN DESESPERADAEn su llama mortal l巴勃罗·聂鲁达
  100. POEMA 7 DE 20 POEMAS DE AMOR Y UNA CANCIÓN DESESPERADAInclinado en las tar巴勃罗·聂鲁达
  101. 越过这片神奇的大地在那个出头那个举目可以望见未来的地方廖亦武