Hal Gibson Pateshall Colebatch 搜索结果
登录
搜索
Hal Gibson Pateshall Colebatch 搜索结果
共搜索到 102 条相关内容。
作者
Hal Gibson Pateshall Colebatch
Australian lawyer, poet, biographer and science fiction writer
诗歌
Evening Meditation
I
s
a
a
c
s
a
t
o
n
t
h
e
s
w
i
罗伯特·派克
The Map
L
a
n
d
l
i
e
s
i
n
w
a
t
e
r
i
伊丽莎白·毕肖普
The Students
T
h
e
s
t
u
d
e
n
t
s
e
a
t
s
o
m
马克·哈利迪
Puppet-Maker
I
n
h
i
s
f
e
a
r
o
f
s
o
l
i
t
马克·哈利迪
Ratschlag zum Verzehr der Auster
E
s
g
e
n
ü
g
t
a
b
e
r
a
u
c
h
Joachim Sartorius
What Would I Do Without This World
w
h
a
t
w
o
u
l
d
I
d
o
w
i
t
h
萨缪尔·贝克特
The Cultivation of Christmas Tree
T
h
e
r
e
a
r
e
s
e
v
e
r
a
l
a
t
T·S·艾略特
Butterflies Dance
B
u
t
t
e
r
f
l
i
e
s
c
o
m
e
t
o
迈克尔·J·史密斯
Today Is Sunday
T
o
d
a
y
i
s
S
u
n
d
a
y
纳齐姆·希克梅特
Fahrend in einem bequemen Wagen
F
a
h
r
e
n
d
i
n
e
i
n
e
m
b
e
q
贝尔托·布莱希特
Love (III)
L
o
v
e
b
a
d
e
m
e
w
e
l
c
o
m
e
乔治·赫伯特
FIREFLIES
I
t
w
a
s
t
h
a
t
e
v
e
n
i
n
g
罗尔夫·雅各布森
Lucy Gray, or Solitude
O
F
T
I
h
a
d
h
e
a
r
d
o
f
L
威廉·华兹华斯
Die Hand voller Stunde
D
i
e
H
a
n
d
v
o
l
l
e
r
S
t
u
n
保罗·策兰
Tonight I Can Almost Hear the Singing
T
h
e
r
e
i
s
a
m
u
s
i
c
t
o
西尔维娅·柯贝罗
A CALL
H
o
l
d
o
n
s
h
e
s
a
i
d
I
l
l
谢默斯·希尼
The Force That Through the Green Fuse Drives the Flower
T
h
e
f
o
r
c
e
t
h
a
t
t
h
r
o
u
狄兰·托马斯
Empire of Dreams
O
n
t
h
e
f
i
r
s
t
p
a
g
e
o
f
查尔斯·西米克
The Goose Fish
O
n
t
h
e
l
o
n
g
s
h
o
r
e
l
i
霍华德·奈莫洛夫
The Children
C
h
i
l
d
r
e
n
g
r
o
w
i
n
s
e
c
埃乌热尼奥·德·安德拉德
To Night
S
w
i
f
t
l
y
w
a
l
k
o
v
e
r
t
h
雪莱
The Children
W
h
e
n
e
v
e
r
y
t
h
i
n
g
f
i
n
a
Joanna Klink
Sonnets from the Portuguese 43
H
o
w
d
o
I
l
o
v
e
t
h
e
e
L
伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁
An Ex-Judge at the Bar
B
a
r
t
e
n
d
e
r
m
a
k
e
i
t
s
t
马文·托尔森
She Walks in Beauty
S
h
e
w
a
l
k
s
i
n
b
e
a
u
t
y
拜伦
And Death Shall Have No Dominion
A
n
d
d
e
a
t
h
s
h
a
l
l
h
a
v
e
狄兰·托马斯
The Night Dances
A
s
m
i
l
e
f
e
l
l
i
n
t
h
e
西尔维娅·普拉斯
L'éternité
E
l
l
e
e
s
t
r
e
t
r
o
u
v
é
e
阿蒂尔·兰波
Les semblables
J
e
c
h
a
n
g
e
d
i
d
é
e
保尔·艾吕雅
Dry Loaf
I
t
i
s
e
q
u
a
l
t
o
l
i
v
i
n
g
华莱士·史蒂文斯
Where once the water of your face
W
h
e
r
e
o
n
c
e
t
h
e
w
a
t
e
r
狄兰·托马斯
Insomnia
T
h
e
m
o
o
n
i
n
t
h
e
b
u
r
e
a
伊丽莎白·毕肖普
On Love
W
h
e
n
l
o
v
e
b
e
c
k
o
n
s
t
o
哈利勒·纪伯伦
Die Ablenkung
I
c
h
w
i
l
l
k
e
i
n
e
A
n
g
s
t
埃里希·傅立特
Virginal Orgy
I
n
o
u
r
S
o
p
h
o
m
o
r
e
y
e
a
莎朗·奥兹
Houdini
S
I
k
n
o
w
t
h
e
s
t
a
r
s
b
y
凯伊·瑞安
Podwaliny
B
u
d
o
w
a
ł
e
m
n
a
p
i
a
s
k
u
利奥波德·斯塔夫
Death is Not Evil, Evil is Mechanical
O
n
l
y
t
h
e
h
u
m
a
n
b
e
i
n
g
D·H·劳伦斯
Black Horse
T
h
e
b
l
a
c
k
n
i
g
h
t
s
k
y
约瑟夫·布罗茨基
Dagen svalnar
I
伊迪特·索德格朗
The Hug
I
t
w
a
s
y
o
u
r
b
i
r
t
h
d
a
y
索姆·甘
The Traveller-Heart
I
w
o
u
l
d
b
e
o
n
e
w
i
t
h
韦切尔·林赛
What Secrets We Keep
F
o
r
s
o
m
a
n
y
y
e
a
r
s
I
v
Shinji Moon
Was schlimm ist
W
e
n
n
m
a
n
k
e
i
n
E
n
g
l
i
s
戈特弗里德·贝恩
The Mosquito
I
s
e
e
t
h
e
m
o
s
q
u
i
t
o
k
Rodney Jones
Middle Class Blues
w
i
r
k
ö
n
n
e
n
n
i
c
h
t
k
l
a
汉斯·马格努斯·恩岑斯贝格尔
The Room I Work In
T
h
e
r
o
o
m
I
w
o
r
k
i
n
i
亚当·扎加耶夫斯基
The Late Passenger
T
h
e
s
k
y
w
a
s
l
o
w
t
h
e
C·S·刘易斯
Excerpts From Literati Calligraphy
Ⅰ
何景窗(Ho Ching Chwang)
To the Man Who Shouted “I Like Pork Fried Rice” at Me on the Street
y
o
u
w
a
n
t
t
o
e
a
t
m
e
弗兰妮·蔡
Das Stunden-Buch Ⅱ 7
L
ö
s
c
h
m
i
r
d
i
e
A
u
g
e
n
里尔克
I Know The Stars
I
k
n
o
w
t
h
e
s
t
a
r
s
b
y
莎拉·蒂斯黛尔
Corn Rigs are bonie
I
t
w
a
s
o
n
a
L
a
m
m
a
s
n
罗伯特·彭斯
Sonnet 18
S
h
a
l
l
I
c
o
m
p
a
r
e
t
h
e
e
威廉·莎士比亚
After Making Love In Winter
A
t
f
i
r
s
t
I
c
a
n
n
o
t
h
a
莎朗·奥兹
GITANJALI 95
I
w
a
s
n
o
t
a
w
a
r
e
o
f
t
泰戈尔
Far Away
W
h
e
n
I
a
n
s
w
e
r
e
d
t
h
a
t
谢默斯·希尼
The Daughter
W
e
s
a
i
d
s
h
e
w
a
s
a
n
e
卡门·G·史密斯
Divorced Fathers and Pizza Crusts
T
h
e
c
o
n
n
e
c
t
i
o
n
b
e
t
w
e
马克·哈利迪
Psalm 23
T
h
e
L
o
r
d
i
s
m
y
s
h
e
p
h
David
Oye a tu masa, a tu cometa, escúchalos; no gimas...
O
y
e
a
t
u
m
a
s
a
a
t
u
c
塞萨尔·巴列霍
Even Now
S
t
i
l
l
I
t
r
y
t
o
r
e
m
e
m
马克·埃尔文
Hybrid
I
a
m
h
a
l
f
f
l
o
w
e
r
h
a
l
Mags Webster
The Road Not Taken
T
w
o
r
o
a
d
s
d
i
v
e
r
g
e
d
i
罗伯特·弗罗斯特
最后的情话
在
异
国
的
医
院
里
斯拉沃科·米赫里奇
Hälfte des Lebens
M
i
t
g
e
l
b
e
n
B
i
r
n
e
n
h
ä
荷尔德林
VICEVERSA
T
e
n
g
o
m
i
e
d
o
d
e
v
e
r
t
e
马里奥·贝内德蒂
Because Everything is Terrible
O
r
f
e
e
l
s
e
n
d
l
e
s
s
l
y
r
保罗·盖斯特
Orges Wunschliste
V
o
n
d
e
n
F
r
e
u
d
e
n
d
i
e
贝尔托·布莱希特
When All My Five and Country Senses See
W
h
e
n
a
l
l
m
y
f
i
v
e
a
n
d
狄兰·托马斯
Nachtgesang
O
g
i
b
v
o
m
w
e
i
c
h
e
n
P
f
Johann Wolfgang von Goethe,1804
To His Coy Mistress
H
a
d
w
e
b
u
t
w
o
r
l
d
e
n
o
安德鲁·马维尔
Sestina
S
e
p
t
e
m
b
e
r
r
a
i
n
f
a
l
l
s
伊丽莎白·毕肖普
The Lake Isle of Innisfree
I
w
i
l
l
a
r
i
s
e
a
n
d
g
o
威廉·巴特勒·叶芝
Invictus
O
u
t
o
f
t
h
e
n
i
g
h
t
t
h
a
威廉·欧内斯特·亨利
SALMON
I
w
a
t
c
h
e
d
t
h
e
m
o
n
c
e
a
乔丽·格雷厄姆
kleinstadtelegie
d
i
e
s
c
h
a
t
t
e
n
k
a
r
a
w
a
n
e
扬·瓦格纳
A Drinking Song
W
i
n
e
c
o
m
e
s
i
n
a
t
t
h
e
威廉·巴特勒·叶芝
Moving In
T
h
e
f
i
r
s
t
a
c
t
o
f
l
o
v
弗兰克·奥姆斯比
Water Falls
W
a
t
e
r
f
a
l
l
s
f
r
o
m
b
r
i
吉姆·贾木许
时辰祈祷·贫穷与死亡(7.Denn wir sind nur die Schale und das Blatt)
我
们
只
是
果
叶
与
果
皮
里尔克(Rainer Maria Rilke)
蜕变
我
想
知
道
这
空
虚
斯拉沃科·米赫里奇
恋人们的逃逸
我
告
诉
你
我
们
得
立
刻
离
去
斯拉沃科·米赫里奇
放逐者的归来
现
在
他
统
治
那
曾
经
放
逐
他
的
国
家
斯拉沃科·米赫里奇
浪之闪耀
亲
爱
的
为
什
么
要
告
诉
你
我
的
担
忧
斯拉沃科·米赫里奇
回忆仿佛沙粒
回
忆
仿
佛
沙
粒
让
人
失
明
穆海勒希勒(al-Muhalhil)
回忆
回
忆
的
戴
上
面
具
的
脸
迈克尔·布洛克
给 M.L.罗森萨(Rosenthal)的覆信
尽
管
天
空
见
到
各
种
飞
翔
的
奇
迹
郑敏
一瞥
R
e
m
b
r
a
n
d
t
Y
o
u
n
g
G
i
r
l
郑敏
Anacreontics, The Swallow
F
O
O
L
I
S
H
p
r
a
t
e
r
w
h
a
t
亚伯拉罕·考利
Moonrise
W
i
l
l
y
o
u
g
l
i
m
m
e
r
o
n
希尔达·杜利特尔
Crossing Half of China to Sleep with You
T
o
s
l
e
e
p
w
i
t
h
y
o
u
o
r
余秀华
观交换戒指有感
他
们
浮
入
我
的
记
忆
唐纳德·霍尔
大乘
肥
皂
清
洁
自
己
的
方
式
像
冰
一
样
菲利普·惠伦
度母
这
青
铜
度
母
这
青
铜
仕
女
菲利普·惠伦
合乎情理……
期
待
自
是
合
乎
情
理
唐纳德·霍尔
那日下午在家
那
日
下
午
在
家
唐纳德·霍尔
次日清晨
次
日
清
晨
唐纳德·霍尔
他问她:穿什么
他
问
她
安
葬
你
时
唐纳德·霍尔
仍然,他不停地做着
仍
然
他
不
停
地
做
着
唐纳德·霍尔
试图回想比特尼克
他
们
的
形
象
并
不
比
维
多
利
亚
时
代
更
真
实
Hal Gibson Pateshall Colebatch