Frīdrihs Nīče 搜索结果
登录
搜索
Frīdrihs Nīče 搜索结果
共搜索到 51 条相关内容。
作者
Frīdrihs Nīče
德國哲學家
诗歌
Because I could not stop for Death
B
e
c
a
u
s
e
I
c
o
u
l
d
n
o
t
艾米莉·狄金森
On the Extinction of the Venetian Republic
O
n
c
e
d
i
d
S
h
e
h
o
l
d
t
h
威廉·华兹华斯
The Story of Aunt Lee
T
h
e
r
o
o
m
i
s
a
b
i
g
h
o
adieudusk
The Fish
w
a
d
e
玛丽安·摩尔
An Octopus
o
f
i
c
e
D
e
c
e
p
t
i
v
e
l
y
r
玛丽安·摩尔
In Venice
S
t
i
l
l
n
e
s
s
i
n
t
h
e
p
a
s
格奥尔格·特拉克尔
Venice
W
h
i
t
e
s
w
a
n
o
f
c
i
t
i
e
s
亨利·沃兹沃思·朗费罗
Lying
T
o
c
l
a
i
m
a
t
a
d
e
a
d
p
理查德·威尔伯
你的声音
在
收
藏
夹
里
积
灰
lamlam
Tomorrow, Tomorrow
I
r
e
m
e
m
b
e
r
t
h
e
c
i
t
i
e
德里克·沃尔科特
O valor que o peido tem
O
p
e
i
d
o
é
b
o
m
t
o
d
a
h
Otacílio Batista Patriota
A TOWN I HAVEHEARD OF
I
n
t
h
e
m
i
d
d
l
e
o
f
n
o
w
h
安妮·卡森
To an Upstairs Neighbor
G
r
e
e
t
i
n
g
s
g
o
o
d
m
o
r
n
i
杰里米·雷丁
Over the Fence
O
v
e
r
t
h
e
f
e
n
c
e
艾米莉·狄金森
Nightmare Kiss
T
h
e
m
i
d
d
l
e
o
f
a
k
i
s
s
托尼·巴恩斯通
Jerusalem is a Port City
J
e
r
u
s
a
l
e
m
i
s
a
p
o
r
t
耶胡达·阿米亥
Intricate Fasting
T
h
i
s
l
i
t
t
l
e
b
r
i
d
g
e
约翰·阿什贝利
Sonnets from the Portuguese 9
C
a
n
i
t
b
e
r
i
g
h
t
t
o
g
伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁
Whispers of Immortality
W
e
b
s
t
e
r
w
a
s
m
u
c
h
p
o
s
T·S·艾略特
The Waste Land
I
T
h
e
B
u
r
i
a
l
o
f
t
h
e
T·S·艾略特
A little bit of nature
A
b
i
t
o
f
n
a
t
u
r
e
雷姆科·坎伯特
NIGHT PSALM
T
h
e
r
e
i
s
a
n
e
a
r
t
h
t
h
约恩·福瑟
¡Salve Guatemala!
S
a
l
v
e
G
u
a
t
e
m
a
l
a
米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
Half Hanged Mary
7
p
m
玛格丽特·阿特伍德
To Helen
H
e
l
e
n
t
h
y
b
e
a
u
t
y
i
s
埃德加·爱伦·坡
Enuf
a
t
4
3
0
A
M
恩托扎克·尚格
How Beautiful
H
o
w
p
l
e
a
s
a
n
t
i
s
t
h
e
奥尔罕·维利·卡尼克
Alturas de Macchu Picchu XI
A
t
r
a
v
é
s
d
e
l
c
o
n
f
u
s
o
巴勃罗·聂鲁达
Alturas de Macchu Picchu VI
E
n
t
o
n
c
e
s
e
n
l
a
e
s
c
a
l
巴勃罗·聂鲁达
Cien sonetos de amor - Soneto LXXI
D
e
p
e
n
a
e
n
p
e
n
a
c
r
u
z
巴勃罗·聂鲁达
我知道我是个穷逼
我
知
道
我
是
个
穷
逼
王二
Różowe ucho
M
y
ś
l
a
ł
e
m
兹别格涅夫·赫伯特
January 8, 2014: De more
O
w
l
s
i
n
b
a
c
k
f
i
r
s
r
a
提姆·利尔本
La nuit de décembre
L
E
P
O
È
T
E
阿尔弗雷德·德·缪塞
幸福的解释
昨
夜
的
新
年
舞
会
男
孩
女
孩
烫
手
烫
脚
时间之上的云朵
醉歌
人
啊
你
要
注
意
听
弗里德里希·尼采
Das trunkene Lied
O
M
e
n
s
c
h
G
i
b
A
c
h
t
弗里德里希·尼采
孤独者
我
对
追
随
和
指
导
觉
得
可
憎
弗里德里希·尼采
忧郁颂
忧
郁
啊
请
你
不
要
责
怪
我
弗里德里希·尼采
星的道德
注
定
走
向
星
的
轨
道
上
面
弗里德里希·尼采
献给未识之神
再
一
次
在
我
继
续
漂
流
弗里德里希·尼采
松与雷
我
今
高
于
兽
与
人
弗里德里希·尼采
最孤寂者
现
在
当
白
天
弗里德里希·尼采
醉歌
人
啊
留
神
罢
弗里德里希·尼采
星辰道德
在
星
的
轨
道
上
定
下
前
缘
弗里德里希·尼采
在西司马利亚
我
坐
在
这
里
等
着
等
着
却
无
所
等
候
弗里德里希·尼采
Pinie und Blitz
H
o
c
h
w
u
c
h
s
i
c
h
ü
b
e
r
弗里德里希·尼采
伞松与闪电
我
生
长
越
过
了
走
兽
人
间
弗里德里希·尼采
Ecce Homo
我
知
道
我
来
自
何
方
弗里德里希·尼采
最后的意志
这
样
死
弗里德里希·尼采