Fan Chengda 搜索结果
登录
搜索
Fan Chengda 搜索结果
共搜索到 102 条相关内容。
作者
Fan Chengda
范成大(1126年-1193年),字致能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士,谥文穆,吴郡(今江苏苏州)人,南宋官员、诗人、文学家。
诗歌
INFERNO CANTO I
N
e
l
m
e
z
z
o
d
e
l
c
a
m
m
i
n
但丁
In the Dark
A
t
b
e
d
t
i
m
e
m
y
g
r
a
n
d
s
Penny Harter
Poema De Los Dones
N
a
d
i
e
r
e
b
a
j
e
a
l
á
g
r
i
博尔赫斯
Strangers
T
h
e
e
y
e
s
o
f
s
t
r
a
n
g
e
r
菲利普·拉金
The Flame-tree Blooms
I
t
w
a
s
y
o
u
p
l
a
n
t
e
d
i
朱迪斯·赖特
Clair de lune
V
o
t
r
e
â
m
e
e
s
t
u
n
p
a
y
保尔·魏尔伦
The Fall of Rome
T
h
e
p
i
e
r
s
a
r
e
p
u
m
m
e
l
W·H·奥登
Les Yeux d'Elsa
T
e
s
y
e
u
x
s
o
n
t
s
i
p
r
o
路易·阿拉贡
Parca-Villaggio
A
l
u
n
g
o
s
i
p
a
r
l
ò
d
i
马里奥·卢齐
Prière Entre La Nuit Et Le Jour
A
l
h
e
u
r
e
v
a
g
u
e
o
ù
l
e
菲利普·雅各泰
I am the only being
I
a
m
t
h
e
o
n
l
y
b
e
i
n
g
艾米莉·勃朗特
An Ex-Judge at the Bar
B
a
r
t
e
n
d
e
r
m
a
k
e
i
t
s
t
马文·托尔森
Le Serpent qui danse
Q
u
e
j
a
i
m
e
v
o
i
r
c
h
è
r
e
夏尔·波德莱尔
Con qué puedo retenerte?
T
e
o
f
r
e
z
c
o
m
a
g
r
a
s
c
a
博尔赫斯
Mad Girl's Love Song
I
s
h
u
t
m
y
e
y
e
s
a
n
d
a
西尔维娅·普拉斯
“RecuerdoInfantil” de Juan de Mairena
M
i
e
n
t
r
a
s
n
o
s
u
e
n
a
u
n
安东尼奥·马查多
Im tollen Wahn hatt ich dich einst verlassen
I
m
t
o
l
l
e
n
W
a
h
n
h
a
t
t
海涅
Zähle die Mandeln
Z
ä
h
l
e
d
i
e
M
a
n
d
e
l
n
保罗·策兰
Dagen svalnar
I
伊迪特·索德格朗
What Secrets We Keep
F
o
r
s
o
m
a
n
y
y
e
a
r
s
I
v
Shinji Moon
扇
设
若
少
女
妆
台
间
没
有
镜
子
何其芳
¡Y esos niños en hilera...
Y
e
s
o
s
n
i
ñ
o
s
e
n
h
i
l
e
安东尼奥·马查多
Se avess'io
S
e
a
v
e
s
s
i
o
l
e
v
i
t
à
d
i
阿尔达·梅里尼
Il canto della tenebra,
L
a
l
u
c
e
d
e
l
c
r
e
p
u
s
c
o
迪诺·坎帕纳
branco no branco XIII
J
á
n
ã
o
s
e
v
ê
o
t
r
i
g
o
埃乌热尼奥·德·安德拉德
Data
I
m
n
o
t
i
c
i
n
g
o
n
c
e
a
g
a
德雷克·马洪
Lockdown
A
n
d
I
c
o
u
l
d
n
t
e
s
c
a
p
e
西蒙·阿米蒂奇
Fantasia
当
早
晨
连
续
的
在
郑敏
Il Canzoniere 61
B
e
n
e
d
e
t
t
o
s
i
a
l
g
i
o
r
n
弗朗切斯科·彼特拉克
恋曲十二首
夜
在
窗
外
我
在
窗
内
你
不
在
窗
户
的
范
围
Fan Jinghua
一个女孩这样长大
想
不
到
什
么
词
语
Fancy
我奇妙的笔(My Fantastic Pen)
我
喜
欢
尼尔斯•哈夫
这是清晨,这是快乐……
这
是
清
晨
这
是
快
乐
阿法纳西·费特
Woman to Man
L
i
g
h
t
n
i
n
g
h
i
t
s
t
h
e
r
爱小川
The Naming of Cats
T
h
e
N
a
m
i
n
g
o
f
C
a
t
s
i
T·S·艾略特
For the Union Dead
T
h
e
o
l
d
S
o
u
t
h
B
o
s
t
o
n
罗伯特·洛威尔
一个人的圆满
被
黑
夜
裹
挟
Xufang
死亡的神秘之地
沙
漠
中
病
床
上
ZH_fanYs.
然后早晨
黑
夜
是
丝
丝
绺
绺
的
早班火车
Reasons For Attendance
T
h
e
t
r
u
m
p
e
t
s
v
o
i
c
e
l
菲利普·拉金
PINK BUTTERFLIES
T
h
a
t
s
u
m
m
e
r
d
a
y
s
u
n
l
曹疏影
地狱的边境①
包
利
山
侬
的
渔
夫
②
谢默斯·希尼
J'ai tant rêvé de toi
J
a
i
t
a
n
t
r
ê
v
é
d
e
t
o
i
罗伯特·德斯诺斯
汉诗英译(海外发表):城里卖簸箕的人
城
里
卖
簸
箕
的
人
听雨眠·郑伟
Spring
S
o
u
n
d
t
h
e
F
l
u
t
e
威廉·布莱克
Infant Joy
I
h
a
v
e
n
o
n
a
m
e
威廉·布莱克
London
I
w
a
n
d
e
r
t
h
r
o
e
a
c
h
c
h
威廉·布莱克
A Cradle Song
S
w
e
e
t
d
r
e
a
m
s
f
o
r
m
a
威廉·布莱克
On Another's Sorrow
C
a
n
I
s
e
e
a
n
o
t
h
e
r
s
w
威廉·布莱克
A taste of Afghanistan
C
i
t
y
s
a
n
d
h
a
s
i
t
s
o
w
罗伯·丹斯摩尔
音乐
小
号
的
滑
梯
yifang
生物钟
我
胸
前
挂
着
丢
失
的
马
蹄
表
yifang
配角
我
必
须
推
开
一
扇
门
进
入
yifang
对一本书的质疑
到
底
对
不
对
yifang
失语
那
么
就
放
弃
语
言
我
所
剩
下
的
yifang
性感的豌豆花
四
月
里
豌
豆
开
花
yifang
情书
好
几
次
我
将
要
用
妹
妹
的
乳
名
yifang
路人路人
我
驼
背
浑
身
是
泥
yifang
送给悬浮
我
昨
晚
梦
见
了
你
yifang
清醒
你
胖
了
之
后
变
得
沉
默
寡
言
yifang
痛快
接
下
来
我
们
谈
论
开
枪
yifang
星图
天
空
清
亮
展
开
星
图
yifang
美国书信
你
好
yifang
卜算子
风
吹
不
动
的
白
雾
再
往
北
yifang
驴皮影
阳
光
倾
泻
而
下
我
需
要
一
把
伞
yifang
Yarrow Visited
A
n
d
i
s
t
h
i
s
Y
a
r
r
o
w
T
h
i
威廉·华兹华斯
The Poet and the Caged Turtledove
A
s
o
f
t
e
n
a
s
I
m
u
r
m
u
r
威廉·华兹华斯
Cumplicidade do verão
M
a
l
n
o
s
c
o
n
h
e
c
í
a
m
o
s
埃乌热尼奥·德·安德拉德
When, like a running grave
W
h
e
n
l
i
k
e
a
r
u
n
n
i
n
g
狄兰·托马斯
Forest Picture
C
a
l
m
a
n
d
s
t
r
a
n
g
e
i
s
狄兰·托马斯
GRASSHOPPERS
W
a
l
k
i
n
g
W
a
l
k
i
n
g
a
l
o
n
胡续冬
赶在秋到之前
我
亲
眼
目
睹
一
阵
风
在
麦
田
里
送
葬
自
己
最
后
的
力
B a f a n g
凌晨十全街
十
全
街
冷
静
下
来
更
美
B a f a n g
Als Belgien furchtbar war
A
l
s
e
s
d
a
r
u
m
g
i
n
g
e
t
米尔科·博内
next to of course god america i
n
e
x
t
t
o
o
f
c
o
u
r
s
e
g
o
e·e·肯明斯
THE LAUGH
H
e
s
a
w
t
h
e
c
l
o
u
d
s
f
r
扬尼斯·里索斯
Poetry
I
t
o
o
d
i
s
l
i
k
e
i
t
t
h
e
玛丽安·摩尔
The Fish
w
a
d
e
玛丽安·摩尔
Baseball And Writing
F
a
n
a
t
i
c
i
s
m
N
o
W
r
i
t
i
n
g
玛丽安·摩尔
Blume
D
e
r
S
t
e
i
n
保罗·策兰
To —
I
雪莱
Lines written in the Bay of Lerici
S
h
e
l
e
f
t
m
e
a
t
t
h
e
s
雪莱
Name
N
o
o
n
e
c
a
n
n
a
m
e
y
o
u
谷川俊太郎
AMID RED FOLIAGE FULL OF GUITARS...
A
m
i
d
r
e
d
f
o
l
i
a
g
e
f
u
l
格奥尔格·特拉克尔
Snow-Flakes
O
u
t
o
f
t
h
e
b
o
s
o
m
o
f
亨利·沃兹沃思·朗费罗
The House
S
o
m
e
t
i
m
e
s
o
n
w
a
k
i
n
g
理查德·威尔伯
Between The Wars
W
h
e
n
I
r
a
n
i
t
r
a
i
n
e
d
罗伯特·哈斯
Interrupted Meditation
L
i
t
t
l
e
g
r
e
e
n
i
n
v
o
l
u
t
罗伯特·哈斯
Fancy
E
v
e
r
l
e
t
t
h
e
f
a
n
c
y
r
约翰·济慈
Ode to Psyche
O
G
o
d
d
e
s
s
H
e
a
r
t
h
e
s
e
约翰·济慈
Ode to a Nightingale
I
约翰·济慈
'How many bards gild the lapses of time'
H
o
w
m
a
n
y
b
a
r
d
s
g
i
l
d
约翰·济慈
HANDS
O
f
t
e
n
h
a
n
d
s
a
r
e
l
i
k
e
扬尼斯·里索斯
漫漫
你
🌻Annie🍀Fang Yuancheng
IM EI
W
i
r
l
e
b
e
n
i
m
E
i
君特·格拉斯
找到了幸福
从
云
到
雨
到
雪
Xu Fang
The Human Seasons
F
o
u
r
S
e
a
s
o
n
s
f
i
l
l
t
h
约翰·济慈
我的脑子里
红
色
的
液
体
流
过
Grace Du
离开
阳
光
由
强
及
弱
🌟
可是
可
是
🌟
春来风雨无一日好晴因赋瓶花二绝 其一
满
插
瓶
花
罢
出
游
莫
将
攀
折
为
花
愁
范成大