Edward Cummings 搜索结果
登录
搜索
Edward Cummings 搜索结果
共搜索到 85 条相关内容。
作者
Edward Cummings
American poet, painter, essayist, author, and playwright (1894-1962)
诗歌
Home (1)
N
o
t
t
h
e
e
n
d
b
u
t
t
h
e
r
爱德华·托马斯
anyone lived in a pretty how town
a
n
y
o
n
e
l
i
v
e
d
i
n
a
p
r
e·e·肯明斯
[Now i lay(with everywhere around)]
N
o
w
i
l
a
y
w
i
t
h
e
v
e
r
y
w
e·e·肯明斯
Little Exercise
T
h
i
n
k
o
f
t
h
e
s
t
o
r
m
r
伊丽莎白·毕肖普
全都因为你吻了我一个晚安
我
爬
上
了
门
打
开
楼
梯
爱德华·泼拉(Edward Pola)
爱比遗忘更厚
爱
比
遗
忘
更
厚
e·e·肯明斯
有个地方我从未去过
有
个
地
方
我
从
未
去
过
在
经
验
之
外
e·e·肯明斯
The Widening Sky
I
a
m
s
o
s
m
a
l
l
w
a
l
k
i
n
爱德华·赫尔希
新年
在
那
个
暴
风
雨
肆
虐
的
新
年
清
晨
爱德华·托马斯
莪默·伽亚谟作《鲁拜集》(1)
醒
呀
太
阳
驱
散
了
群
星
菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)
莪默·伽亚谟作《鲁拜集》(12)
树
荫
下
放
着
一
卷
诗
章
菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)
莪默·伽亚谟作《鲁拜集》(17)
天
地
是
飘
摇
的
逆
旅
菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)
莪默·伽亚谟作《鲁拜集》(28)
我
也
学
播
了
智
慧
之
种
菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)
莪默·伽亚谟作《鲁拜集》(68)
我
们
是
活
动
的
幻
影
之
群
菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)
莪默·伽亚谟作《鲁拜集》(72)
人
称
说
天
宇
是
个
覆
盆
菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)
莪默·伽亚谟作《鲁拜集》(77)
我
知
道
无
论
是
燃
烧
于
情
菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)
对永恒和对时间都一样
对
永
恒
和
对
时
间
都
一
样
e·e·肯明斯
爱情比忘却厚
爱
情
比
忘
却
厚
e·e·肯明斯
但是
但
是
e·e·肯明斯
为什么从这个她和他
为
什
么
从
这
个
她
和
他
e·e·肯明斯
你看那金盏花开得多艳
啊
你
看
那
金
盏
花
开
得
多
艳
A·E·豪斯曼
千万别盯着我的眼睛
千
万
别
盯
着
我
的
眼
睛
A·E·豪斯曼
当我曾经爱你之时
哦
当
我
曾
经
爱
你
之
时
A·E·豪斯曼
当我二十一岁的时候
当
我
二
十
一
岁
的
时
候
A·E·豪斯曼
最可爱的树
最
可
爱
的
树
樱
桃
树
呀
A·E·豪斯曼
我将你的心带在身上
我
将
你
的
心
带
在
身
上
e·e·肯明斯
I carry your heart with me
I
c
a
r
r
y
i
t
i
n
m
y
h
e
a
e·e·肯明斯
死亡押上全世界
死
亡
输
了
押
上
全
世
界
e·e·肯明斯
当上帝放任我的身躯
当
上
帝
放
任
我
的
身
躯
e·e·肯明斯
当上帝决定创造一切
当
上
帝
决
定
创
造
e·e·肯明斯
当生命完全结束
当
生
命
完
全
结
束
e·e·肯明斯
爱的效用在于创造未知
爱
的
效
用
在
于
创
造
未
知
e·e·肯明斯
我喜欢我的身体
我
喜
欢
我
的
身
体
当
它
和
你
的
e·e·肯明斯
有谁知道月亮是不是一只气球
有
谁
知
道
月
亮
是
不
是
e·e·肯明斯
The New Year
H
e
w
a
s
t
h
e
o
n
e
m
a
n
I
爱德华·托马斯
史密斯*5先生回家不为什么
他
把
盒
子
装
在
另
一
个
盒
子
里
托德·斯威夫特
情爱诗
一
e·e·肯明斯
Amores
I
e·e·肯明斯
All Because You Kissed Me Goodnight
I
c
l
i
m
b
e
d
u
p
t
h
e
d
o
o
爱德华·泼拉(Edward Pola)
病记
喉
间
的
痛
觉
麻
痹
思
绪
Leon.Edward
孤岛
巨
石
沉
默
着
桨
Leon.Edward
I Like My Body When It Is With Your
i
l
i
k
e
m
y
b
o
d
y
w
h
e
n
e·e·肯明斯
稚子弄蝶
寻
蝶
隐
花
圃
Leon.Edward
庭雨初霁
柴
扉
竹
掩
静
Leon.Edward
雪访记事
晨
起
欲
访
客
Leon.Edward
A Shropshire Lad 2: Loveliest of trees, the cherry now
L
o
v
e
l
i
e
s
t
o
f
t
r
e
e
s
t
A·E·豪斯曼
Oh, When I Was In Love With You
O
h
w
h
e
n
I
w
a
s
i
n
l
o
v
A·E·豪斯曼
噢,当我爱上你的时候
噢
当
我
爱
上
你
的
时
候
A·E·豪斯曼
A Shropshire Lad 5: Oh see how thick the goldcup flowers
O
h
s
e
e
h
o
w
t
h
i
c
k
t
h
e
A·E·豪斯曼
The Bard: A Pindaric Ode
I
1
托马斯·格雷
七月
万
物
宁
谧
惟
有
流
云
晶
莹
的
湖
泊
爱德华·托马斯
July
N
a
u
g
h
t
m
o
v
e
s
b
u
t
c
l
o
爱德华·托马斯
水手结
有
人
在
我
的
灵
魂
里
打
了
一
个
水
手
结
鲁道夫·爱德华兹
El nudo marinero
a
l
g
u
i
e
n
h
i
z
o
u
n
m
u
d
o
鲁道夫·爱德华兹
爱谁谁生活在咋说呢村
爱
谁
谁
生
活
在
咋
说
呢
村
e·e·肯明斯
我此时躺在(到处环绕着)
我
此
时
躺
在
到
处
环
绕
着
e·e·肯明斯
正是——
正
是
e·e·肯明斯
in Just—
i
n
J
u
s
t
e·e·肯明斯
春天像一只或许的手
春
天
像
一
只
或
许
的
手
e·e·肯明斯
Spring is like a perhaps hand
S
p
r
i
n
g
i
s
l
i
k
e
a
p
e
r
e·e·肯明斯
人类我爱你
人
类
我
爱
你
e·e·肯明斯
Humanity i love you
H
u
m
a
n
i
t
y
i
l
o
v
e
y
o
u
e·e·肯明斯
since feeling is first
s
i
n
c
e
f
e
e
l
i
n
g
i
s
f
i
r
e·e·肯明斯
既然感情第一
既
然
感
情
第
一
e·e·肯明斯
当然仅仅次于上帝美国我
当
然
仅
仅
次
于
上
帝
美
国
我
e·e·肯明斯
next to of course god america i
n
e
x
t
t
o
o
f
c
o
u
r
s
e
g
o
e·e·肯明斯
我那可爱的如此等等
我
那
可
爱
的
如
此
等
等
e·e·肯明斯
my sweet old etcetera
m
y
s
w
e
e
t
o
l
d
e
t
c
e
t
e
r
e·e·肯明斯
somewhere i have never travelled, gladly beyond
s
o
m
e
w
h
e
r
e
i
h
a
v
e
n
e
v
e·e·肯明斯
任何人住在一个多美小城
任
何
人
住
在
一
个
多
美
小
城
e·e·肯明斯
爱情比忘却厚
爱
情
比
忘
却
厚
e·e·肯明斯
love is more thicker than forget
l
o
v
e
i
s
m
o
r
e
t
h
i
c
k
e
r
e·e·肯明斯
柏拉图对他
柏
拉
图
对
他
e·e·肯明斯
plato told
p
l
a
t
o
t
o
l
d
e·e·肯明斯
让它走——这
让
它
走
这
e·e·肯明斯
let it go—the
l
e
t
i
t
g
o
t
h
e
e·e·肯明斯
当生命已经告终
当
生
命
已
经
告
终
e·e·肯明斯
when life is quite through with
w
h
e
n
l
i
f
e
i
s
q
u
i
t
e
t
e·e·肯明斯
当称作花朵的面容从大地浮起
当
称
作
花
朵
的
面
容
从
大
地
浮
起
e·e·肯明斯
when faces called flowers float out of the ground
w
h
e
n
f
a
c
e
s
c
a
l
l
e
d
f
l
e·e·肯明斯
the Cambridge ladies who live in furnished souls
t
h
e
C
a
m
b
r
i
d
g
e
l
a
d
i
e
s
e·e·肯明斯
my father moved through dooms of love
m
y
f
a
t
h
e
r
m
o
v
e
d
t
h
r
o
e·e·肯明斯
next to of course god america i
n
e
x
t
t
o
o
f
c
o
u
r
s
e
g
o
e·e·肯明斯
what if a much of a which of a wind
w
h
a
t
i
f
a
m
u
c
h
o
f
a
e·e·肯明斯