Con Lennon 搜索结果
登录
搜索
Con Lennon 搜索结果
共搜索到 102 条相关内容。
作者
Con Lennon
英国音乐人,披头士乐队成员
诗歌
Ghost Crabs
A
t
n
i
g
h
t
f
a
l
l
a
s
t
h
e
特德·休斯
Invitation to Miss Marianne Moore
F
r
o
m
B
r
o
o
k
l
y
n
o
v
e
r
t
伊丽莎白·毕肖普
One Art
T
h
e
a
r
t
o
f
l
o
s
i
n
g
i
s
伊丽莎白·毕肖普
Visions at 74
T
h
e
p
l
a
n
e
t
t
u
r
n
s
t
h
e
弗兰克·比达特
Don’t ask me …
D
o
n
t
a
s
k
m
e
R. S. 托马斯
Bread
E
v
e
r
y
t
i
m
e
h
e
l
e
a
d
s
阿莱西·希德戈
The Shapes of Leaves
G
i
n
k
g
o
c
o
t
t
o
n
w
o
o
d
p
i
施家彰
INFERNO CANTO I
N
e
l
m
e
z
z
o
d
e
l
c
a
m
m
i
n
但丁
Adesso che il tempo sembra tutto mio
A
d
e
s
s
o
c
h
e
i
l
t
e
m
p
o
帕特里夏·卡瓦利
The Young Prince and the Young Princess
T
h
e
g
r
a
s
s
c
u
t
s
o
u
r
f
约翰·阿什贝利
The Map
L
a
n
d
l
i
e
s
i
n
w
a
t
e
r
i
伊丽莎白·毕肖普
O,Me! O,Life!
O
h
m
e
O
h
l
i
f
e
o
f
t
h
e
沃尔特·惠特曼
CABALLERO DE OTOÑO
V
i
e
n
e
s
e
s
i
e
n
t
a
e
n
t
r
何塞·耶罗
Night Song
A
m
o
n
g
r
o
c
k
s
I
a
m
t
h
e
丽泽·穆勒
The Students
T
h
e
s
t
u
d
e
n
t
s
e
a
t
s
o
m
马克·哈利迪
Après le bal
J
a
i
p
e
u
t
ê
t
r
e
m
i
s
a
u
皮埃尔·勒韦迪
Norte
L
a
s
e
s
t
r
e
l
l
a
s
f
r
í
a
s
费德里科·加西亚·洛尔迦
What Would I Do Without This World
w
h
a
t
w
o
u
l
d
I
d
o
w
i
t
h
萨缪尔·贝克特
Poema De Los Dones
N
a
d
i
e
r
e
b
a
j
e
a
l
á
g
r
i
博尔赫斯
"Why do I love" You, Sir?
W
h
y
d
o
I
l
o
v
e
Y
o
u
S
i
艾米莉·狄金森
Ten Years Without You. For So It Happens.
T
e
n
y
e
a
r
s
w
i
t
h
o
u
t
y
o
杰弗里·希尔
O livro do ano
阿方索·克鲁兹
The Cultivation of Christmas Tree
T
h
e
r
e
a
r
e
s
e
v
e
r
a
l
a
t
T·S·艾略特
POEMA 10 DE 20 POEMAS DE AMOR Y UNA CANCIÓN DESESPERADA
H
e
m
o
s
p
e
r
d
i
d
o
a
u
n
e
s
巴勃罗·聂鲁达
My Grandmother's Love Letters
T
h
e
r
e
a
r
e
n
o
s
t
a
r
s
t
哈特·克兰
The Fall of Rome
T
h
e
p
i
e
r
s
a
r
e
p
u
m
m
e
l
W·H·奥登
EN LA PLAYA
E
n
l
a
a
r
e
n
a
f
i
n
a
迭戈·迪亚斯·耶罗
A Man In His Life
A
m
a
n
d
o
e
s
n
t
h
a
v
e
t
i
耶胡达·阿米亥
To Have Without Holding
L
e
a
r
n
i
n
g
t
o
l
o
v
e
d
i
f
马吉·皮尔西
Les Yeux d'Elsa
T
e
s
y
e
u
x
s
o
n
t
s
i
p
r
o
路易·阿拉贡
La Desconocida
E
n
a
q
u
e
l
t
r
e
n
c
a
m
i
n
o
费利佩·贝尼特斯·雷耶斯
Parca-Villaggio
A
l
u
n
g
o
s
i
p
a
r
l
ò
d
i
马里奥·卢齐
Be Melting Snow
T
o
t
a
l
l
y
c
o
n
s
c
i
o
u
s
a
n
鲁米
Quel Rosignuol Che Sì Soave Piagne
Q
u
e
l
r
o
s
i
g
n
u
o
l
c
h
e
s
弗朗切斯科·彼特拉克
Walking on Tiptoe
L
o
n
g
a
g
o
w
e
q
u
i
t
l
i
f
泰德·库瑟
EL SUR
D
e
s
d
e
u
n
o
d
e
t
u
s
p
a
t
博尔赫斯
Final de Año
N
i
e
l
p
o
r
m
e
n
o
r
s
i
m
b
ó
博尔赫斯
Song Unsung
T
h
e
s
o
n
g
t
h
a
t
I
c
a
m
e
泰戈尔
Prière Entre La Nuit Et Le Jour
A
l
h
e
u
r
e
v
a
g
u
e
o
ù
l
e
菲利普·雅各泰
A Francisco
S
u
a
v
e
c
o
m
o
e
l
p
e
l
i
g
r
莱奥波尔多·马利亚·帕内罗
The Waste Land IV. Death by Water
P
h
l
e
b
a
s
t
h
e
P
h
o
e
n
i
c
i
T·S·艾略特
Intensity as Violist
T
h
a
t
s
h
e
w
a
s
n
o
t
p
r
e
Michelle Y. Burke
Alma ausente
N
o
t
e
c
o
n
o
c
e
e
l
t
o
r
o
费德里科·加西亚·洛尔迦
Le cygne
S
a
n
s
b
r
u
i
t
s
o
u
s
l
e
m
苏利·普吕多姆
Parfois, lorsque tout dort.
P
a
r
f
o
i
s
l
o
r
s
q
u
e
t
o
u
t
维克多·雨果
If—
I
f
y
o
u
c
a
n
k
e
e
p
y
o
u
r
拉迪亚德·吉卜林
Forgetfulness
T
h
e
n
a
m
e
o
f
t
h
e
a
u
t
h
比利·柯林斯
The Goose Fish
O
n
t
h
e
l
o
n
g
s
h
o
r
e
l
i
霍华德·奈莫洛夫
Le jardin
D
e
s
m
i
l
l
i
e
r
s
e
t
d
e
s
雅克·普列维尔
An Ex-Judge at the Bar
B
a
r
t
e
n
d
e
r
m
a
k
e
i
t
s
t
马文·托尔森
EL ÁNGEL GUARDIÁN
E
s
v
e
r
d
a
d
n
o
e
s
u
n
c
加夫列拉·米斯特拉尔
Cross River Pick Lotus | How to describe sea
H
o
w
t
o
d
e
s
c
r
i
b
e
s
e
a
By Zhang Er
LA CASA
L
a
m
e
s
a
h
i
j
o
e
s
t
á
t
e
加夫列拉·米斯特拉尔
Con qué puedo retenerte?
T
e
o
f
r
e
z
c
o
m
a
g
r
a
s
c
a
博尔赫斯
SI EL HOMBRE PUDIERA DECIR
S
i
e
l
h
o
m
b
r
e
p
u
d
i
e
r
a
路易斯·塞尔努达
Les semblables
J
e
c
h
a
n
g
e
d
i
d
é
e
保尔·艾吕雅
NIÑO TRAS UN CRISTAL
A
l
c
a
e
r
l
a
t
a
r
d
e
a
b
s
路易斯·塞尔努达
Eso Era Amor
L
e
c
o
m
e
n
t
é
安赫尔·冈萨雷斯
Releasing the Sherpas
T
h
e
l
a
s
t
t
w
o
s
h
e
r
p
a
s
Campbell McGrath
Para atravessar contigo o deserto do mundo
P
a
r
a
a
t
r
a
v
e
s
s
a
r
c
o
n
t
索菲娅·安德雷森
Neiges
E
t
p
u
i
s
v
i
n
r
e
n
t
l
e
s
圣琼·佩斯
Monsters
T
h
i
s
i
s
a
w
o
r
l
d
w
h
e
r
多萝西娅·拉斯基
Arrowhead
W
h
e
r
e
t
w
o
s
t
r
e
a
m
s
j
o
罗伯特·派克
Elegy for Jane
I
r
e
m
e
m
b
e
r
t
h
e
n
e
c
k
c
西奥多·罗斯克
Virginal Orgy
I
n
o
u
r
S
o
p
h
o
m
o
r
e
y
e
a
莎朗·奥兹
Releasing the Sherpas
T
h
e
l
a
s
t
t
w
o
s
h
e
r
p
a
s
Campbell McGrath
Death is Not Evil, Evil is Mechanical
O
n
l
y
t
h
e
h
u
m
a
n
b
e
i
n
g
D·H·劳伦斯
Jardín
Y
o
n
o
s
é
c
ó
m
o
s
a
l
t
a
r
胡安·拉蒙·希梅内斯
Hay ojos quemiran, hay ojos que sueñan
H
a
y
o
j
o
s
q
u
e
m
i
r
a
n
h
a
米盖尔·德·乌纳穆诺
CHAMBER MUSIC
I
V
詹姆斯·乔伊斯
O Guardador de Rebanhos
L
i
h
o
j
e
q
u
a
s
e
d
u
a
s
p
费尔南多·佩索阿
QU’IL VIVE!
D
a
n
s
m
o
n
p
a
y
s
l
e
s
t
e
勒内·夏尔
Francesca
Y
o
u
c
a
m
e
i
n
o
u
t
o
f
t
埃兹拉·庞德
Catullus No. 5
W
e
s
h
o
u
l
d
l
i
v
e
m
y
L
e
卡图卢斯
El Que Buscó
S
a
l
í
a
e
n
c
o
n
t
r
a
r
l
o
巴勃罗·聂鲁达
GRILLO CONSTANTE
M
i
e
n
t
r
a
s
a
q
u
í
e
n
l
a
马里奥·贝内德蒂
Quando Já Nada Nos Resta
Q
u
a
n
d
o
j
á
n
a
d
a
n
o
s
r
费尔南多·佩索阿
What Secrets We Keep
F
o
r
s
o
m
a
n
y
y
e
a
r
s
I
v
Shinji Moon
Tree At My Window
T
r
e
e
a
t
m
y
w
i
n
d
o
w
w
i
罗伯特·弗罗斯特
TE QUIERO
T
e
q
u
i
e
r
o
路易斯·塞尔努达
Flying at Night
A
b
o
v
e
u
s
s
t
a
r
s
B
e
n
e
a
泰德·库瑟
Nostalgia (The Lake at Night)
T
h
e
b
l
a
c
k
w
a
t
e
r
利沃依德·舒瓦茨
The Room I Work In
T
h
e
r
o
o
m
I
w
o
r
k
i
n
i
亚当·扎加耶夫斯基
UN DÍA
A
n
d
a
s
p
o
r
e
s
o
s
m
u
n
d
o
阿方斯娜·斯托尔妮
The Collection
E
v
e
n
t
w
o
y
e
a
r
s
l
a
t
e
r
迈克尔·基特伍德
El animal
C
o
h
a
b
i
t
o
c
o
n
u
n
o
s
c
u
胡安·赫尔曼
A rainy country
T
h
e
h
e
a
d
l
i
n
e
s
a
n
d
f
e
琳达·帕斯坦
HE VENIDO PARA VER
H
e
v
e
n
i
d
o
p
a
r
a
v
e
r
s
路易斯·塞尔努达
El Niño Mudo
E
l
n
i
ñ
o
b
u
s
c
a
s
u
v
o
z
费德里科·加西亚·洛尔迦
II
F
O
R
M
O
S
V
M
p
a
s
t
o
r
C
o
r
y
维吉尔
Rapture
I
c
a
n
f
e
e
l
s
h
e
h
a
s
g
高尔韦·金耐尔
Se avess'io
S
e
a
v
e
s
s
i
o
l
e
v
i
t
à
d
i
阿尔达·梅里尼
GITANJALI 95
I
w
a
s
n
o
t
a
w
a
r
e
o
f
t
泰戈尔
We Hesitate
T
h
e
d
a
y
s
t
o
c
o
m
e
a
r
e
约翰·阿什贝利
Las caricias
L
a
c
a
r
i
c
i
a
e
s
u
n
l
e
n
马里奥·贝内德蒂
branco no branco XIII
J
á
n
ã
o
s
e
v
ê
o
t
r
i
g
o
埃乌热尼奥·德·安德拉德
Dear One Absent This Long While
I
t
h
a
s
b
e
e
n
s
o
w
e
t
s
丽莎·奥尔斯坦
Tear It Down
W
e
f
i
n
d
o
u
t
t
h
e
h
e
a
r
杰克·吉尔伯特
Divorced Fathers and Pizza Crusts
T
h
e
c
o
n
n
e
c
t
i
o
n
b
e
t
w
e
马克·哈利迪
What My House Would Be Like If It Were A Person
T
h
i
s
p
e
r
s
o
n
w
o
u
l
d
b
e
丹尼丝·莱维托夫
没人会爱你
你
失
意
落
魄
时
没
人
会
爱
你
约翰·列侬