У Чжень 搜索结果
登录
搜索
У Чжень 搜索结果
共搜索到 95 条相关内容。
作者
У Чжень
元代画家
诗歌
Игнатьевский лес
П
о
с
л
е
д
н
и
х
л
и
с
т
ь
е
в
ж
а
阿尔谢尼·塔尔科夫斯基
Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес
Я
т
е
б
я
о
т
в
о
ю
ю
у
в
с
е
х
茨维塔耶娃
Silentium!
М
о
л
ч
и
с
к
р
ы
в
а
й
с
я
и
т
а
费多尔·伊凡诺维奇·丘特切夫
Стихи растут, как звёзды и как розы…
С
т
и
х
и
р
а
с
т
у
т
к
а
к
з
в
ё
茨维塔耶娃
Бессонница
Б
е
с
с
о
н
н
и
ц
а
Г
о
м
е
р
Т
у
г
曼德尔施塔姆
Месяц
З
а
ч
е
м
и
з
о
б
л
а
к
а
в
ы
х
о
普希金
Уже второй. Должно быть, ты легла...
У
ж
е
в
т
о
р
о
й
д
о
л
ж
н
о
б
ы
马雅可夫斯基
Прощанье
В
а
в
т
о
马雅可夫斯基
ИСКУССТВО ПОЭЗИИ
Я
ж
и
л
в
д
е
р
е
в
н
е
格列勃·舒尔比亚科夫
У птицы есть гнездо...
У
п
т
и
ц
ы
е
с
т
ь
г
н
е
з
д
о
伊凡·蒲宁
Весенние мысли
С
н
о
в
а
п
т
и
ц
ы
л
е
т
я
т
и
з
阿法纳西·费特
Стихи в апреле
В
э
т
у
з
и
м
у
с
у
м
а
约瑟夫·布罗茨基
Гамлет
Г
у
л
з
а
т
и
х
Я
в
ы
ш
е
л
н
а
帕斯捷尔纳克
我们应该信守忠诚
我
们
应
该
信
守
忠
诚
维罗尼卡·图什诺娃
篝火
没
有
苍
头
燕
雀
没
有
夜
莺
也
没
有
白
嘴
鸦
维罗尼卡·图什诺娃
你知道,一切仍将继续!
哦
你
知
道
一
切
仍
将
继
续
维罗尼卡·图什诺娃
你会回来的,当天色向晚
你
会
回
来
的
当
天
色
向
晚
维罗尼卡·图什诺娃
我的心脏跳动
我
的
心
脏
跳
动
维罗尼卡·图什诺娃
如果没有爱情
如
果
没
有
爱
情
维罗尼卡·图什诺娃
没有承诺……
没
有
承
诺
维罗尼卡·图什诺娃
一切都曾有过:有幸福,有悲伤
一
切
都
曾
有
过
有
幸
福
有
悲
伤
维罗尼卡·图什诺娃
你曾承诺做最好的朋友
他
曾
承
诺
做
最
好
的
朋
友
维罗尼卡·图什诺娃
我扣击着你的心房
我
扣
击
着
你
的
心
房
维罗尼卡·图什诺娃
我这就走,这就消失
我
这
就
走
这
就
消
失
维罗尼卡·图什诺娃
家中的一切都晦暗陈旧
家
中
的
一
切
都
晦
暗
陈
旧
维罗尼卡·图什诺娃
我拒绝过你什么
我
拒
绝
过
你
什
么
维罗尼卡·图什诺娃
年轻的三月
让
我
们
走
向
春
天
的
街
道
季娜依达·吉皮乌斯
Чукни пред да влезеш
Б
и
д
и
с
е
к
о
г
а
ш
в
н
и
м
а
т
е
尼科琳娜·安德娃-沙波娃
不公正的记忆
生
活
中
总
会
投
票
Ура
躺平歌
终
于
Ура
父亲说过的话
在
家
我
们
很
少
说
话
Ура
Поступь легкая моя
П
о
с
т
у
п
ь
л
е
г
к
а
я
м
о
я
茨维塔耶娃
一个人的圆满
为
何
在
梦
中
相
聚
Ура
Ајде да му избегаме на времето
А
ј
д
е
д
а
м
у
и
з
б
е
г
а
м
е
尼科琳娜·安德娃-沙波娃
与亲人失联那一刻
陷
入
了
永
无
止
境
的
黑
暗
Ветер дует🍃
Жди меня, и я вернусь…
Ж
д
и
м
е
н
я
и
я
в
е
р
н
у
с
ь
康斯坦丁·西蒙诺夫
饮酒
这
一
切
不
稳
定
的
因
素
里
простуда
等待
等
待
始
终
是
焦
灼
的
простуда
01
我
不
再
去
乞
求
爱
простуда
饮酒
城
市
高
楼
林
立
灯
红
酒
绿
простуда
黑土
超
越
了
尊
重
黑
过
了
头
全
都
呵
护
有
加
曼德尔施塔姆
Хорошо!
Н
е
б
о
с
в
о
д
马雅可夫斯基
Моя Москва
П
я
т
е
р
о
м
о
л
о
д
ы
х
ч
е
ч
е
н
叶列娜·法恩艾洛娃
Как долог праздник новогодний
К
а
к
д
о
л
о
г
п
р
а
з
д
н
и
к
н
阿赫玛托娃
КАЖДОДНЕВНАЯ МОЛИТВА
К
а
ж
д
о
е
у
т
р
о
и
з
и
н
т
е
р
特奥多奇娅·扎里芙娜
Завещание
К
а
к
у
м
р
у
п
о
х
о
р
о
н
и
т
е
塔拉斯·舍甫琴科
我的心脏是一片荒山
她
的
心
脏
是
一
片
荒
山
Я давно убит
我看见猫会偷偷流泪
踏
着
走
不
通
的
昏
黄
Я давно убит
事后
抓
住
秋
夜
的
红
晕
Я давно убит
Поговори со мной о пустяках...
П
о
г
о
в
о
р
и
с
о
м
н
о
й
о
п
格·伊万诺夫
Внимая ужасам войны...
В
н
и
м
а
я
у
ж
а
с
а
м
в
о
й
н
ы
尼古拉·阿列克谢耶维奇·涅克拉索夫
Внимая ужасам войны...
В
н
и
м
а
я
у
ж
а
с
а
м
в
о
й
н
ы
尼古拉·阿列克谢耶维奇·涅克拉索夫
公园
樱
花
Кисуня
Лунная ночь
Б
у
д
е
т
л
у
н
а
马雅可夫斯基
Сходитись і говорити
С
х
о
д
и
т
и
с
ь
і
г
о
в
о
р
и
т
и
塞尔希·扎丹
Кавказ (фрагменти)
І
в
а
м
с
л
а
в
а
с
и
н
і
г
о
р
塔拉斯·舍甫琴科
До последнего дня
Б
ы
т
ь
м
о
ж
е
т
к
о
г
д
а
т
ы
康斯坦丁·巴尔蒙特
Как я пишу стихи
Р
о
ж
д
а
е
т
с
я
в
н
е
з
а
п
н
а
я
康斯坦丁·巴尔蒙特
Будем как Солнце…
Б
у
д
е
м
к
а
к
С
о
л
н
ц
е
З
а
б
康斯坦丁·巴尔蒙特
Музыка
М
ы
с
л
ы
ш
и
м
в
о
з
д
у
ш
н
о
е
康斯坦丁·巴尔蒙特
Облачная лестница
Е
с
л
и
х
о
ч
е
ш
ь
в
к
р
а
й
в
康斯坦丁·巴尔蒙特
詩題:《詩題》
正
文
徐過.
Выхожу один я на дорогу…
В
ы
х
о
ж
у
о
д
и
н
я
н
а
д
о
р
米哈伊尔·莱蒙托夫
Парус
Б
е
л
е
е
т
п
а
р
у
с
о
д
и
н
о
к
о
米哈伊尔·莱蒙托夫
Февраль
Ф
е
в
р
а
л
ь
Д
о
с
т
а
т
ь
ч
е
р
н
帕斯捷尔纳克
Памяти демона
П
р
и
х
о
д
и
л
п
о
н
о
ч
а
м
帕斯捷尔纳克
Когда б не смерть, а забытье
К
о
г
д
а
б
н
е
с
м
е
р
т
ь
а
因诺肯季·安年斯基
Чёрная весна
П
о
д
г
у
л
ы
м
е
д
и
г
р
о
б
о
в
因诺肯季·安年斯基
Муза
К
о
г
д
а
я
н
о
ч
ь
ю
ж
д
у
е
е
阿赫玛托娃
Сказка о познании
М
н
е
к
а
ж
е
т
с
я
п
о
р
о
й
в
科尔扎诺夫斯基
Самоусовершенствование
Л
ю
б
о
в
ь
п
р
о
п
е
л
а
п
е
с
е
н
科尔扎诺夫斯基
Предчувствие
С
к
о
р
о
у
с
л
ы
ш
у
т
е
б
я
Ч
ё
科尔扎诺夫斯基
Весне
Я
х
о
т
е
л
б
ы
з
а
т
о
щ
и
м
科尔扎诺夫斯基
...
Н
а
т
и
х
о
м
к
л
а
д
б
и
щ
е
н
а
科尔扎诺夫斯基
Только детские книги читать...
Т
о
л
ь
к
о
д
е
т
с
к
и
е
к
н
и
г
и
曼德尔施塔姆
Охватила голову и стою
О
х
в
а
т
и
л
а
г
о
л
о
в
у
и
с
т
茨维塔耶娃
Три осени
М
н
е
л
е
т
н
и
е
п
р
о
с
т
о
н
е
阿赫玛托娃
Кафка
А
о
н
с
о
в
а
特德·休斯
Не стращай меня грозной судьбой...
Н
е
с
т
р
а
щ
а
й
м
е
н
я
г
р
о
з
阿赫玛托娃
Поэзия—часто кишками наружу...
П
о
э
з
и
я
ч
а
с
т
о
к
и
ш
к
а
м
и
阿尔乔姆·卡马尔金
К тебе, имеющему быть рожденным
К
т
е
б
е
и
м
е
ю
щ
е
м
у
б
ы
т
ь
茨维塔耶娃
В мои годы сердечная лирика...
В
м
о
и
г
о
д
ы
с
е
р
д
е
ч
н
а
я
艾利达尔·梁赞诺夫
Путь
К
о
г
д
а
н
а
с
н
и
к
т
о
н
е
л
根纳季·艾基
Как я страшусь и сборища людского
К
а
к
я
с
т
р
а
ш
у
с
ь
и
с
б
о
伊琳娜·赫罗洛娃
Я умею любить
Я
у
м
е
ю
л
ю
б
и
т
ь
阿赫玛托娃
Я умею любить
Я
у
м
е
ю
л
ю
б
и
т
ь
安娜·阿赫玛托娃
МАЛЕНЬКАЯ АТОМНАЯ БОМБА
П
р
о
с
т
о
д
а
й
м
н
е
м
а
л
е
н
查理·布考斯基
Когда мозаик никнут травы…
К
о
г
д
а
м
о
з
а
и
к
н
и
к
н
у
т
曼德尔施塔姆
Из омута злого и вязкого...
И
з
о
м
у
т
а
з
л
о
г
о
и
в
я
з
曼德尔施塔姆
В огромном омуте прозрачно и темно…
В
о
г
р
о
м
н
о
м
о
м
у
т
е
п
р
о
曼德尔施塔姆
Если жизнь тебя обманет
Е
с
л
и
ж
и
з
н
ь
т
е
б
я
о
б
м
а
普希金
平凡的春天
昏
昏
欲
睡
的
斯
特
拉
斯
特
诺
伊
林
荫
道
鲍里斯·波普拉夫斯基
Я в этот мир пришёл
Я
в
э
т
о
т
м
и
р
п
р
и
ш
ё
л
康斯坦丁·巴尔蒙特
题《墨竹》
新
凉
透
巾
毛
发
寒
攒
眉
阁
眵
鼻
孔
酸
吴镇