Воллес Стівенс 搜索结果
登录
搜索
Воллес Стівенс 搜索结果
共搜索到 220 条相关内容。
作者
Воллес Стівенс
American poet
诗歌
睡岸上的芙蓉
听
我
说
费
尔
南
多
那
一
天
华莱士·史蒂文斯
干面包
生
活
在
悲
惨
的
土
地
上
华莱士·史蒂文斯
Dry Loaf
I
t
i
s
e
q
u
a
l
t
o
l
i
v
i
n
g
华莱士·史蒂文斯
房子曾经无声而世界曾经安宁
房
子
曾
经
无
声
而
世
界
曾
经
安
宁
华莱士·史蒂文斯
十点钟的幻灭
那
些
房
子
里
幽
灵
般
出
没
着
华莱士·史蒂文斯
室内情娘的最后独白
点
亮
夜
晚
的
第
一
支
烛
光
就
像
在
一
个
房
间
华莱士·史蒂文斯
飞行员的坠落
这
个
人
逃
脱
了
肮
脏
的
命
运
华莱士·史蒂文斯
Flyer’s Fall
T
h
i
s
m
a
n
e
s
c
a
p
e
d
t
h
e
华莱士·史蒂文斯
十三种看乌鸫的方式
1
华莱士·史蒂文斯
俄国的一盘桃子
我
用
整
个
身
体
品
尝
这
些
桃
子
华莱士·史蒂文斯
生命和心灵的碎片
几
乎
没
有
什
么
亲
密
温
暖
的
事
物
华莱士·史蒂文斯
雪人
人
必
须
用
冬
天
的
心
境
华莱士·史蒂文斯
绝对存在
心
灵
末
端
的
那
棵
棕
榈
华莱士·史蒂文斯
黑色的统治
在
夜
里
在
炉
火
边
华莱士·史蒂文斯
星期天早晨
一
华莱士·史蒂文斯
坛子轶闻
我
把
坛
子
置
于
田
纳
西
州
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人(1)
那
人
俯
身
调
校
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人(2)
我
弹
不
出
完
整
的
世
界
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人(3)
啊
请
弹
作
品
第
一
号
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人(4)
那
是
生
命
真
实
的
事
物
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人(5)
不
要
对
我
们
讲
诗
的
伟
大
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人(26)
想
象
中
世
界
受
过
浸
洗
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人(27)
海
水
冲
白
了
屋
顶
华莱士·史蒂文斯
论现代诗歌
这
诗
写
思
想
在
行
动
中
寻
找
华莱士·史蒂文斯
宣言的隐喻
二
十
个
人
走
过
桥
梁
华莱士·史蒂文斯
词语造成的人
没
有
情
感
的
神
话
人
类
的
梦
幻
华莱士·史蒂文斯
内心情人的最后独白
点
燃
夜
晚
的
第
一
线
光
在
房
间
里
华莱士·史蒂文斯
一个特例的过程
今
天
树
叶
在
叫
喊
当
它
们
悬
在
枝
头
被
风
吹
打
华莱士·史蒂文斯
一个在它自己的生命中沉睡的孩子
在
那
些
老
人
当
中
你
知
道
华莱士·史蒂文斯
两封信
即
便
早
已
有
一
弯
新
月
出
现
华莱士·史蒂文斯
现实是最高想象力的一个活动
上
个
星
期
五
在
上
个
星
期
五
晚
上
耀
眼
的
光
明
中
华莱士·史蒂文斯
橡树林下的单人牌戏
湮
没
于
张
张
纸
牌
华莱士·史蒂文斯
当地对象
他
知
道
他
是
一
个
无
处
栖
息
的
灵
魂
华莱士·史蒂文斯
明朗的一日没有回忆
没
有
士
兵
埋
在
风
景
区
华莱士·史蒂文斯
七月高山
我
们
生
活
在
一
座
星
群
华莱士·史蒂文斯
一部神话能反映它的领地
一
部
神
话
能
反
映
它
的
领
地
在
这
儿
华莱士·史蒂文斯
一个熟睡的老人
这
两
个
世
界
睡
着
了
此
刻
正
在
熟
睡
华莱士·史蒂文斯
爱尔兰的莫赫悬崖
谁
是
我
的
父
亲
在
这
世
界
上
在
这
屋
子
里
华莱士·史蒂文斯
对事物的朴素认识
在
树
叶
掉
光
之
后
我
们
回
归
华莱士·史蒂文斯
一首诗替代了一座高山的位置
这
就
是
一
首
诗
逐
字
逐
句
地
华莱士·史蒂文斯
望过原野看鸟群飞起
在
那
些
更
为
恼
人
的
次
要
理
念
中
华莱士·史蒂文斯
沉思中的世界
从
东
方
前
来
的
那
人
是
不
是
尤
利
西
斯
华莱士·史蒂文斯
一种平静的正常生活
当
他
坐
下
来
当
他
思
考
他
的
位
置
并
不
在
华莱士·史蒂文斯
内心情人的终场独白
点
亮
傍
晚
的
第
一
道
光
走
进
一
个
房
间
华莱士·史蒂文斯
作为征象的诗
用
树
叶
把
岩
石
覆
盖
还
不
够
华莱士·史蒂文斯
摆在桌面上的行星
爱
丽
尔
很
高
兴
他
已
经
写
好
他
的
诗
华莱士·史蒂文斯
康涅狄格的万河之河
有
一
条
巨
大
的
河
在
冥
河
的
此
岸
华莱士·史蒂文斯
不是关于事物的理念而是事物本身
在
冬
季
刚
刚
结
束
的
时
候
华莱士·史蒂文斯
大键琴上的彼得·昆(1)
正
如
我
的
手
指
在
键
盘
上
华莱士·史蒂文斯
大键琴上的彼得·昆(2)
绿
色
的
水
中
清
澈
而
温
暖
华莱士·史蒂文斯
大键琴上的彼得·昆(3)
立
时
在
小
手
鼓
的
鼓
音
中
华莱士·史蒂文斯
大键琴上的彼得·昆(4)
美
是
心
灵
中
的
瞬
刻
华莱士·史蒂文斯
齐维斯特的秩序观念
她
歌
唱
超
越
着
大
海
的
天
赋
华莱士·史蒂文斯
The House Was Quiet and The World Was Calm
T
h
e
h
o
u
s
e
w
a
s
q
u
i
e
t
华莱士·史蒂文斯
存在而已
心
灵
末
端
的
那
棵
棕
榈
华莱士·史蒂文斯
望过田野,观察鸟群飞翔
在
洪
柏
格
先
生
去
康
科
德
返
家
的
路
上
华莱士·史蒂文斯
Thirteen Ways of Looking at a Blackbird
I
华莱士·史蒂文斯
观察一只黑鹂的十三种方式
1
华莱士·史蒂文斯
观察乌鸫的十三种方式
1
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 1
这
人
俯
身
他
的
吉
他
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 2
我
无
法
提
供
一
个
圆
融
的
世
界
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 3
哈
但
是
请
弹
奏
头
号
人
物
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 4
因
此
这
即
是
生
活
那
么
事
物
如
其
所
是
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 5
不
要
对
我
们
说
诗
歌
的
伟
大
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 6
一
只
超
越
如
其
所
是
的
我
们
的
曲
子
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 7
是
太
阳
分
享
我
们
的
劳
作
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 8
湿
漉
漉
的
雷
滚
过
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 9
在
色
彩
中
在
空
中
黯
淡
的
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 10
举
起
最
红
的
柱
子
敲
响
一
只
钟
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 11
慢
慢
地
石
头
上
的
常
春
藤
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 12
咚
咚
是
我
蓝
色
吉
他
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 13
沁
入
蓝
色
的
苍
白
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 14
一
束
又
一
束
接
着
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 15
毕
加
索
的
画
累
积
的
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 16
大
地
不
是
大
地
而
是
一
块
石
头
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 17
这
人
有
一
个
模
型
但
不
是
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 18
在
一
场
梦
中
姑
且
称
之
为
一
场
梦
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 19
我
可
以
将
怪
物
还
原
成
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 20
在
生
命
中
除
了
人
的
理
念
还
有
什
么
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 21
众
神
的
一
个
替
代
者
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 22
诗
是
诗
歌
的
主
题
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 23
一
些
最
终
的
解
决
办
法
就
像
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 24
一
首
诗
如
同
泥
泞
中
发
现
的
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 25
他
将
世
界
顶
在
他
的
鼻
子
上
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 26
世
界
在
他
的
想
象
中
被
清
洗
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 27
是
大
海
染
白
屋
顶
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 28
我
是
这
个
世
界
的
土
著
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 29
在
大
教
堂
我
坐
着
独
自
一
人
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 30
我
将
就
此
提
升
一
个
人
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 31
野
鸡
将
睡
多
久
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 32
扔
掉
光
定
义
华莱士·史蒂文斯
弹蓝色吉他的人 33
一
代
人
的
梦
沦
陷
华莱士·史蒂文斯
机械的乐观主义者
一
个
即
将
死
于
糖
尿
病
的
女
士
华莱士·史蒂文斯
神秘花园与平庸的野兽
诗
人
大
步
行
走
在
卷
烟
店
瑞
安
午
餐
店
华莱士·史蒂文斯
罗马式虚构
他
寻
找
一
个
尘
世
的
领
袖
一
个
站
着
华莱士·史蒂文斯
领袖
且
看
这
个
道
德
家
西
班
牙
绅
士
华莱士·史蒂文斯
我们的气候之诗
I
华莱士·史蒂文斯
对两只梨的研究
Ⅰ
华莱士·史蒂文斯
这杯水
玻
璃
将
在
热
中
融
化
华莱士·史蒂文斯
将这点加入修辞
它
被
摆
好
它
被
摆
好
华莱士·史蒂文斯
坛子的虚妄
我
把
一
只
坛
子
放
在
田
纳
西
州
华莱士·史蒂文斯
雪人的情怀
人
要
有
一
种
冬
天
的
情
怀
华莱士·史蒂文斯
回到物自身
冬
天
开
始
结
束
时
华莱士·史蒂文斯
公园里的空虚
三
月
有
人
走
过
雪
华莱士·史蒂文斯
这首诗取代了一座山
就
这
样
一
个
词
接
一
个
词
华莱士·史蒂文斯
康涅狄格州的众河之河
有
一
条
大
河
在
冥
界
这
边
华莱士·史蒂文斯
重申浪漫
夜
晚
对
夜
晚
的
颂
辞
一
无
所
知
华莱士·史蒂文斯
抵达华道夫
从
危
地
马
拉
回
家
回
到
华
道
夫
1
华莱士·史蒂文斯
在回家的路上
当
我
说
华莱士·史蒂文斯
寻求摆脱了动向的声音
整
个
下
午
留
声
机
华莱士·史蒂文斯
词语做的人
我
们
将
是
何
物
假
如
没
有
性
的
神
话
华莱士·史蒂文斯
看黑鸟的十三种方式
I
华莱士·史蒂文斯
表象的角岩
年
轻
的
男
子
走
入
森
林
华莱士·史蒂文斯
渺小的死
靠
石
墙
的
这
两
个
华莱士·史蒂文斯
扰动
年
轻
人
坐
在
桌
边
华莱士·史蒂文斯
至人无形
他
在
贫
困
中
生
活
了
很
多
世
纪
华莱士·史蒂文斯
另一种历程
古
老
的
岸
粗
鲁
的
海
无
声
翻
滚
华莱士·史蒂文斯
人类的绸缪
夜
雨
中
被
包
裹
的
地
点
和
被
包
裹
的
时
间
华莱士·史蒂文斯
风之持续的阐述
冬
日
天
空
看
去
如
此
小
华莱士·史蒂文斯
世界在夏天较大
他
留
下
半
个
肩
和
半
个
头
华莱士·史蒂文斯
何为可能之序幕
I
华莱士·史蒂文斯
望向田野看鸟群在飞
洪
堡
先
生
到
康
科
德
隐
含
意
为
和
谐
华莱士·史蒂文斯
彼得·昆斯弹奏古琴
一
华莱士·史蒂文斯
星期天早晨
一
华莱士·史蒂文斯
瓮的传说
我
放
一
只
瓮
在
田
纳
西
华莱士·史蒂文斯
一个高音调的基督教老太太
诗
歌
是
最
高
级
的
虚
构
夫
人
华莱士·史蒂文斯
Sunday Morning
I
华莱士·史蒂文斯
The Snow Man
O
n
e
m
u
s
t
h
a
v
e
a
m
i
n
d
华莱士·史蒂文斯
Anecdote of the Jar
I
p
l
a
c
e
d
a
j
a
r
i
n
T
e
华莱士·史蒂文斯
Looking Across the Fields and Watching the Birds Fly
A
m
o
n
g
t
h
e
m
o
r
e
i
r
r
i
t
华莱士·史蒂文斯
The Planet On The Table
A
r
i
e
l
w
a
s
g
l
a
d
h
e
h
a
华莱士·史蒂文斯
我叔叔的单片眼镜
1
华莱士·史蒂文斯
Le Monocle de Mon Oncle
I
华莱士·史蒂文斯
Tea at the Palaz of Hoon
N
o
t
l
e
s
s
b
e
c
a
u
s
e
i
n
华莱士·史蒂文斯
胡恩宫殿里的茶话
莫
以
为
我
在
紫
气
缭
绕
中
穿
越
华莱士·史蒂文斯
The Virgin Carrying a Lantern
T
h
e
r
e
a
r
e
n
o
b
e
a
r
s
a
华莱士·史蒂文斯
手持灯笼的处女
玫
瑰
丛
中
没
有
熊
华莱士·史蒂文斯
The Idea of Order at Key West
S
h
e
s
a
n
g
b
e
y
o
n
d
t
h
e
华莱士·史蒂文斯
基围斯特的秩序观
超
越
大
海
的
原
则
她
放
声
歌
唱
华莱士·史蒂文斯
Poetry Is a Destructive Force
T
h
a
t
s
w
h
a
t
m
i
s
e
r
y
i
s
华莱士·史蒂文斯
诗歌有一种杀伤力
内
心
空
荡
荡
者
华莱士·史蒂文斯
The Poems of Our Climate
I
华莱士·史蒂文斯
我们季候的诗歌
1
华莱士·史蒂文斯
Study of Two Pears
I
华莱士·史蒂文斯
两只梨的研究
1
华莱士·史蒂文斯
The Glass of Water
T
h
a
t
t
h
e
g
l
a
s
s
w
o
u
l
d
华莱士·史蒂文斯
这杯水
这
杯
子
会
在
高
温
中
熔
化
华莱士·史蒂文斯
垃圾人
白
天
爬
走
了
月
亮
爬
上
来
华莱士·史蒂文斯
On the Road Home
I
t
w
a
s
w
h
e
n
I
s
a
i
d
华莱士·史蒂文斯
回家途中
每
次
我
说
华莱士·史蒂文斯
A Weak Mind in the Mountains
T
h
e
r
e
w
a
s
t
h
e
b
u
t
c
h
e
华莱士·史蒂文斯
深山里的弱脑子
那
是
屠
夫
的
手
华莱士·史蒂文斯
Man and Bottle
T
h
e
m
i
n
d
i
s
t
h
e
g
r
e
a
华莱士·史蒂文斯
人与瓶
心
是
冬
天
浩
大
的
诗
而
那
人
华莱士·史蒂文斯
Of Modern Poetry
T
h
e
p
o
e
m
o
f
t
h
e
m
i
n
d
华莱士·史蒂文斯
现代诗
心
智
之
诗
在
行
动
在
找
华莱士·史蒂文斯
Mrs. Alfred Uruguay
S
o
w
h
a
t
s
a
i
d
t
h
e
o
t
h
华莱士·史蒂文斯
阿尔佛莱德·厄乌瓜伊夫人
太
阳
落
山
苍
茫
的
暮
色
泛
起
蓝
光
华莱士·史蒂文斯
Man Carrying Thing
T
h
e
p
o
e
m
m
u
s
t
r
e
s
i
s
t
华莱士·史蒂文斯
人背物
诗
歌
必
须
最
成
功
地
抗
拒
华莱士·史蒂文斯
Lulu Gay
L
u
l
u
s
a
n
g
o
f
b
a
r
b
a
r
i
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar I
T
h
e
m
a
n
b
e
n
t
o
v
e
r
h
i
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar II
I
c
a
n
n
o
t
b
r
i
n
g
a
w
o
r
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar III
A
h
b
u
t
t
o
p
l
a
y
m
a
n
n
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar 4
S
o
t
h
a
t
s
l
i
f
e
t
h
e
n
t
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar V
D
o
n
o
t
s
p
e
a
k
t
o
u
s
o
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar VI
A
t
u
n
e
b
e
y
o
n
d
u
s
a
s
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar VII
I
t
i
s
t
h
e
s
u
n
t
h
a
t
s
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar VIII
T
h
e
v
i
v
i
d
f
l
o
r
i
d
t
u
r
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar IX
A
n
d
t
h
e
c
o
l
o
r
t
h
e
o
v
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar X
R
a
i
s
e
r
e
d
d
e
s
t
c
o
l
u
m
n
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XI
S
l
o
w
l
y
t
h
e
i
v
y
o
n
t
h
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XII
T
o
m
t
o
m
c
e
s
t
m
o
i
T
h
e
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XIII
T
h
e
p
a
l
e
i
n
t
r
u
s
i
o
n
s
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XIV
F
i
r
s
t
o
n
e
b
e
a
m
t
h
e
n
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XV
I
s
t
h
i
s
p
i
c
t
u
r
e
o
f
P
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XVI
T
h
e
e
a
r
t
h
i
s
n
o
t
e
a
r
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XVII
T
h
e
p
e
r
s
o
n
h
a
s
a
m
o
u
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XVIII
A
d
r
e
a
m
t
o
c
a
l
l
i
t
a
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XIX
T
h
a
t
I
m
a
y
r
e
d
u
c
e
t
h
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XX
W
h
a
t
i
s
t
h
e
r
e
i
n
l
i
f
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXI
A
s
u
b
s
t
i
t
u
t
e
f
o
r
a
l
l
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXII
P
o
e
t
r
y
i
s
t
h
e
s
u
b
j
e
c
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXIII
A
f
e
w
f
i
n
a
l
s
o
l
u
t
i
o
n
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXIV
A
p
o
e
m
h
k
e
a
m
i
s
s
a
l
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXV
H
e
h
e
l
d
t
h
e
w
o
r
l
d
u
p
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXVI
T
h
e
w
o
r
l
d
w
a
s
h
e
d
i
n
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXVII
I
t
i
s
t
h
e
s
e
a
t
h
a
t
w
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXVIII
I
a
m
a
n
a
t
i
v
e
i
n
t
h
i
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXIX
I
n
t
h
e
c
a
t
h
e
d
r
a
l
I
s
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXX
F
r
o
m
t
h
i
s
I
s
h
a
l
l
e
v
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXXI
H
o
w
l
o
n
g
a
n
d
l
a
t
e
t
h
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXXII
T
h
r
o
w
a
w
a
y
t
h
e
l
i
g
h
t
华莱士·史蒂文斯
The Man with the Blue Guitar XXXIII
T
h
a
t
g
e
n
e
r
a
t
i
o
n
s
d
r
e
华莱士·史蒂文斯
词语做的人
我
们
将
是
谁
如
果
没
有
性
神
话
华莱士·史蒂文斯
阳光中的女人
就
是
因
为
这
暖
意
这
动
静
华莱士·史蒂文斯
The Woman in Sunshine
I
t
i
s
o
n
l
y
t
h
a
t
t
h
i
s
华莱士·史蒂文斯
一首诗,取代了一座大山
这
就
是
它
逐
字
逐
句
地
华莱士·史蒂文斯
The Poem that Took the Place of a Mountain
T
h
e
r
e
i
t
w
a
s
w
o
r
d
f
o
华莱士·史蒂文斯
世界作为冥想
那
就
是
尤
利
西
斯
那
不
能
停
歇
的
探
险
者
正
从
华莱士·史蒂文斯
The World as Meditation
I
s
i
t
U
l
y
s
s
e
s
t
h
a
t
a
华莱士·史蒂文斯
宁静平凡的一生
他
坐
着
冥
想
他
的
位
置
不
在
华莱士·史蒂文斯
THE COMMON LIFE
T
h
a
t
s
t
h
e
d
o
w
n
t
o
w
n
f
华莱士·史蒂文斯
内心情人的最高独白
点
亮
黄
昏
的
第
一
盏
灯
当
我
们
华莱士·史蒂文斯
Final Soliloquy of the Interior Paramour
L
i
g
h
t
t
h
e
f
i
r
s
t
l
i
g
h
华莱士·史蒂文斯
桌上的行星
阿
丽
尔
很
满
意
他
该
写
的
诗
都
写
了
华莱士·史蒂文斯
不是物象而是物本身
在
冬
季
最
早
的
尽
头
华莱士·史蒂文斯
Not Ideas About the Thing But the Thing Itself
A
t
t
h
e
e
a
r
l
i
e
s
t
e
n
d
i
华莱士·史蒂文斯
一目了然
秋
叶
落
尽
我
们
对
事
物
又
华莱士·史蒂文斯
The Plain Sense of Things
A
f
t
e
r
t
h
e
l
e
a
v
e
s
h
a
v
华莱士·史蒂文斯
夜读
彻
夜
我
坐
着
读
一
本
书
华莱士·史蒂文斯
The Reader
A
l
l
n
i
g
h
t
I
s
a
t
r
e
a
d
华莱士·史蒂文斯
晴朗的一天,没有记忆
风
景
里
没
有
士
兵
华莱士·史蒂文斯
A Clear Day and No Memories
N
o
s
o
l
d
i
e
r
s
i
n
t
h
e
s
华莱士·史蒂文斯
纯粹的存在
心
境
的
终
点
处
那
棕
榈
树
华莱士·史蒂文斯
Of Mere Being
T
h
e
p
a
l
m
a
t
t
h
e
e
n
d
华莱士·史蒂文斯
A HIGH-TONED OLD CHRISTIAN WOMAN
P
o
e
t
r
y
i
s
t
h
e
s
u
p
r
e
m
华莱士·史蒂文斯
高调老信女
诗
是
最
高
的
虚
构
女
士
华莱士·史蒂文斯
雪人
人
必
须
以
冬
日
之
心
华莱士·史蒂文斯