深秋,“风雨茅庐”①。大门依然紧闭,
锁着一个民国。绕院细行,老榆树家雀喧腾,
梧桐铿然叶落。“时间的流逝,
独与我们中国无关”②,
正屋屋顶那只替主人瞭望的白鹤还在沉睡,
再没有醒来的可能。
院后大水杉下,我坐了一个上午,
想象你当年小院踯躅,
为了冷却愤怒而大嚼冰雪。狐狸,你的民国梦,
早已成了狐狸,
月夜潜入邻舍偷鸡。“风雨茅庐”,再无风雨,
空锁一地鸡毛。几家小童往来看我,这无趣的怪人。
①“风雨茅庐”:郁达夫旧居
②鲁迅
浪漫的爱尔兰已经死了完了,
随着奥利莱进了坟墓。
——叶芝《一九一三年九月》
深秋,“风雨茅庐”①。大门依然紧闭,
锁着一个民国。绕院细行,老榆树家雀喧腾,
梧桐铿然叶落。“时间的流逝,
独与我们中国无关”②,
正屋屋顶那只替主人瞭望的白鹤还在沉睡,
再没有醒来的可能。
院后大水杉下,我坐了一个上午,
想象你当年小院踯躅,
为了冷却愤怒而大嚼冰雪。狐狸,你的民国梦,
早已成了狐狸,
月夜潜入邻舍偷鸡。“风雨茅庐”,再无风雨,
空锁一地鸡毛。几家小童往来看我,这无趣的怪人。
①“风雨茅庐”:郁达夫旧居
②鲁迅
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论