PoemWiki
常盘踞于我无遮拦的体内
我的兽
我美好的新郎
以褐色的舌头塞住我惊恐欲呼的唇
那闪射的双瞳,或许自己的预感
要谋杀我的初夜
神哦,在犹大树的叶脉上
你当嗅到毕加索画廊的陈尸
神哦,在姆芝特的古塔里
你当触到里尔克眼睛中的冰雪
我的兽,是个美好的新郎
你会在它的毛发中读到种种
它常紧握你的声音,披你的衣裳
在灰尘中来去
它的蹄,神哦!响着你震怒的言语
那些个早晨
我的兽,把牙齿镶在我白色的腰带上
推我走向阶台
看那岛上的剪烛花萎落何处
看昨夜的月亮如何被海草们绞杀
并要我向潮水索取
那只藏着一些哭声的长颈希腊瓶
神哦
它为甚么要我说出
那沉船的主人仍否蓄着傲慢的胡子
是谁躲在暗礁后面
诱我唱那支“棕色的小壶”
神哦,你当看见
它在如何糟蹋你的话语
我的兽
毫无歉意地把你的名字
绣在隔壁房东的绒毯上
任一些不相干的女人躺卧
它又故意戏弄你的谦卑
把它如破袜般挂在晒衣绳上
礼拜天,许多窄门开着
我的兽
逼我从窗口爬进教堂
唆使我,拔取耶稣掌中的血钉
且让烛光照亮我满脸的卑微
当忏悔的男人都已离去
它便藏起那些盛满怜悯的泪瓶先我溜走
神哦!它的确说过
它是你的芳邻
在水仙花季节
我的兽,风流而蕴藉
它教我,李白如何把缎靴浮在酒瓮里
拜伦如何为一首诗赌上一条腿
它说:苍白的笑
该钉死在苍白的颊上
幽长的曲调,该跌碎在修伯特的床沿
神哦
它还要我隔着一层布数星子
数一声,骂一句沙冈是个坏女人
但在孟特莱的路上
它却当众念着“花冈石的雕刻”
我的兽,美好的新郎
即便在热洋铁皮的屋顶上
它的笑仍然很软,软得如风
倘若在某一岛上
在某一岛上我或将死去
我的兽
不会为我准备一件殓衣
它将以巨掌掩盖我的尸体
在我的颈上,甚至不留下
飞落一片蛱蝶翅膀的空隙
我就这么赤身露体走进你的黑帷
神哦
在审判的台前,我竟无一丝遮羞
当屋脊上走着灵魂的碎片
晨光被吸住,你说我不属于完整
晨光被吸住,神哦,你的窗子在移动
我的神智便在你的光芒中攀升
而那些囚犯们的号衣上
刻着我记不起来的灰色的静
而我的兽,竟在人的贞操中饲养蛆虫
你的爱因而腐臭
神哦
让你的脚趾从石头中伸出来
我已读过你每一棵树
熟悉它们是在谁的意念中成长
我已尝过你每一片草
每片草叶都是你一条血管
而我的兽
它只认识自己,舐自己每一片鳞甲
从不像我
恒匍匐地上吻你走过的袍影
神哦
它且要暗地践踏你的收获
且要永居于我的体内
筑巢于我的眼中
宛如犹大在晚餐中贪婪地啃着
盘中最后一片主的微笑
神哦
我的兽,它也要如此啃我
(你见过蝗虫们的哭泣吗
我就将这样甚么也不剩)
因为它的确说过
它是你的芳邻,我的新郎
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论