古镜记


你来自何年何月?这似乎是个永恒的谜
如今我废弃如空址,而你却隐遁形迹
自称灵物,兀自夜奔向我,如飞鸟投林
该怎样勾勒呢?你有火焰与水波的质地
我不明奥义,却如凉风有信,夜夜看你
挥霍那婆娑的舞姿。我也曾以虚空反复

摩挲你那美丽而繁复的纹饰,并看那些
绮靡的铭文如何承接清露,一点点墨入
影子的冥想,像是一个被牢牢钉进夜晚
星相中的典故:久为人形,阅人多矣
早已羞于提及那前生的形象。你的固执
便是他人的梦魇,我的惊喜。君莫舞

且看今夕何夕?多少云屏掩去了濩落生涯
而我甚是疑惑:这徒劳而美丽的纹饰
它们蹲伏于镜壁周围,仿佛窥伺一个
芬芳的深渊,里面映现出沉沉的药与火
却已炼就了更深的胁迫:是就此坐进
这更深的镜中,成为镜子的一部分

如虚无荷叶般迎举更敏感纤细的照耀
还是在浩渺的镜外逍遥,蹉跎,容与
与那神秘之光相克相生?我不明奥义
却从未离去,从未丧失对镜子的钟情
岁祀悠远,河图寂寥。有时,你命我
端坐如一幅仕女图。我却质疑你的光线

日渐菲薄。我欣悦时,镜子会于匣中
歌唱,吐光,盈照一室。我戚然不乐时
镜子亦昏昧沉沉。那些被你照出真实
形迹的白猿、绿龟、鼠首,善舞的歌女
不过是些虚拟的云路,以及纸上烟霞
早已不能满足你永不疲乏的祛魅之心

世情如毁,而今何意?我们兀自沉湎于
古老的游戏:奔月,乘龙,飞霜,秉烛以及
相对坐吹笙。浑然不觉那流光中的罅隙
已耗尽了所有的白驹。我早已谙习如何与你
化敌为友的艺术:你却一再命我心如戥秤
痛定思痛:临镜之人早已死于这无尽的循环


2014.5.25
作者
赵晓辉

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论