时间

——译达利的画

像苍老的老人悬挂在枯枝,
柔软无力,是一滴将落的水。
它是华贵的鞍鞯,沉重,假装天真,
压死一匹马,和它背上的虱子,
或者别的什么。

它是桌边将滑落的物体,
丝绸般柔顺,下垂的部位
荡出花边,卑微地流失。
它和壮阔的海岸与天际为伍,
高大威猛胜过山峰。

包裹它的是金色的光芒和空间,
它几乎溶进阴影中的尘土。

它走的是蚂蚁的脚步,
琐碎、勤劳、团团转。

它制造恐怖的死亡与单调,
美与智慧也是它的女儿。
它渐渐爬到我们身上。当然,
我们会有意忽略很多事物。


作者
陈文君

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论