温煦柔和的东风


温煦柔和的东风携来缕缕馥郁芳香,
老态龙钟的世界再次变得年青力壮。

番红花举起玛瑙杯映红了茉莉的嫩颊,
水仙的炯炯明眸凝望着盛开的郁金香。

心痴意挚的夜莺承受着孤寂的幽怨,
它落在玫瑰花丛里悲凄哀婉地鸣唱。

当我从清真寺来到酒肆,不要恣意指摘——
说教之辞太枯燥,何不畅饮这陈年洒浆。

心儿啊!假若明天象今天这样欢乐,
生活该多么有意义,多么令人向往。

“拉姆赞节”①之夜不久即会来临,
请不要责难“沙邦之月”②的骄阳。

应向吐蕊展芳的玫瑰倾诉你的情思,
今日繁花似锦,谁知何时花败叶黄。

歌手啊!快把娱宾遣兴的嘎扎勒吟唱,
欢乐不会常驻,谁知道明朝将会怎样!

哈非兹正是为了你,才来到这人世间;
让我们在永别之前,紧紧地相倚相傍!


译注
①“拉姆赞”即伊斯兰历九月,为斋戒之月。“拉姆赞节”指开斋节。
②“沙邦之月”即伊斯兰历八月。


作者
哈菲兹

译者
张晖

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论