告诉我,是否对你过于遥远。
你已越过波罗第海细小的波浪
越过丹麦的田野,越过一片山毛榉树林
你转向了大洋,在那,就快到了
拉布拉多,它在这个季节一片白色。
假如梦想着一座孤岛的你,
害怕城市和沿着高速公路闪亮的灯光
你有一条小路,直接通向旷野
越过深蓝、融化的河水,有着鹿和北美驯鹿的印迹直至山脉和废弃的金矿。
萨克拉曼多河会引导你
在长满多刺橡树的山间、
然后只是一小片按树,你会找到我。
真的,当熊果树开着繁花,
海湾在春天的早晨变得清晰,
我不由自主想到了两湖之间的那所房子
想到在立陶宛天空下收起的网。
你常常丢失衣服的浴房
永远变成了一块抽象的水晶。
蜜一样的黑暗在那里,靠近走廊,
还有一只可笑的年幼猫头鹰,和皮革的气味。
人怎能生活在那个时代,我真的无法说。
时尚和衣服的时隐时现。模糊
而不自信,趋向着一个结局。
这有什么,我们渴望着在自身中的事物?
炽热年代的知识烤焦了铁厂站着的马,
市场里面的小圆柱,
木制楼梯和弗莱吉尔图妈妈的假发。
我们学到了很多,这你很清楚:
就这样,渐渐地,那些不能带走的
被带走了。人们,乡村。
心还没有死,有人认为它应当死去。
我们微笑,有茶和面包在桌上。
只是悔恨没有去爱
萨克森豪森,可怜的骨灰,
以超越人类力量的绝对的爱。
你习惯了新鲜、潮湿的冬天,
去一所别墅,德国主人的血
已被从墙上洗去,他不再回来。
我也接受了只是可能的一切,城市和乡村。
在腐烂的桤木叶子上,
人是不能两次踏进同一个湖
阻挡着一线狭窄阳光的。
罪行,你的和我的?不是大罪。
秘密,你的和我的?不是大秘密。
别在他们用头巾围住下领时,把小十字架放在手指间,
附近一只狗在叫,第一颗星燃烧着。
不,这不可能,因为太远
你不能在白天或夜里看望我。
一年又一年它在我们中生长,直到扎下了根,
我像你一样理解它:冷漠。
伯克利。1963
① 萨克森来森,德国主要的纳粹集中营之一,位于柏林西北奥拉宁堡以北三千米的萨克森豪森附近。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论