萨福,你曾让我浑身都很软,
你危险而引诱的
勒斯波思岛
曾让我往旁边轻轻一闪。
然而那死里逃生的袒露,
那在旁听的壁毯上织满的
姑娘们的微笑,
让为难的老法官眨眼。
他扬起浓眉——
因你拨响了诗句,
在你雪白的乳房面前,
光芒,呵退了死神。
这是温暖如海的希腊,
报信的海鸟欢呼着,
你自由了,你回来了,
我们的萨福,我们的岛主。
萨福,你曾让我浑身都很软,
你危险而引诱的
勒斯波思岛
曾让我往旁边轻轻一闪。
然而那死里逃生的袒露,
那在旁听的壁毯上织满的
姑娘们的微笑,
让为难的老法官眨眼。
他扬起浓眉——
因你拨响了诗句,
在你雪白的乳房面前,
光芒,呵退了死神。
这是温暖如海的希腊,
报信的海鸟欢呼着,
你自由了,你回来了,
我们的萨福,我们的岛主。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论