给汉斯·克里斯琴·安徒生


丹麦人直到今天还在焚烧女巫
(当然是用草扎成的那种)

“一,二!一,二!”我看见
一个士兵在路上开步走。
我对他叫道,士兵!
你的行军袋真大,你居然
还背着你的小提琴!
你真是一个无可救药的梦想家!
如果你见到老巫婆,让她逃得快一些,
提防被抓到了妖精山上!

那士兵,他穷,只有五个铜币。
他是这么高兴,在他以前的家里
有一只会唱歌的燕子。

  滴丽!滴丽!
  我要拜托小姑娘照顾我的巢。
  那个小姑娘,就要嫁给鼹鼠了,
  你们多少要为她想着点儿。
  听我的人已经走了,我又不知道找谁帮助她。
  听我的人已经走了,他们说他
  已经死了。

哦可爱的燕子它是我的宝贝。
天很冷,她的歌声都碎掉了。
天很冷,在黑暗的地穴里她一动不动。
天很冷,在那么多顶楼上
年轻人长着一双蒙蒙的眼睛。
躲藏在白色的泡沫里,
你不是泡沫,我能看见,在我快淹死的时候救我的人是你。
救我的人是你,你告诉过我
其实我可以在海里游泳,在冰冷的海里游泳。
天很冷。花儿象洁白的手掌,
悲伤地紧握成拳。小意达要失望了。
可是你还不能消失,我看不见
我还是看不见,到今天
我还是看不见。


作者
比利珍

报错/编辑
  1. 初次上传:eminence
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论