茨维塔耶娃


有过一出戏。有过一个人。有过一种声音,一些文字。一种饥饿。
茨维塔耶娃的骡子,驮着思念的重荷,从法兰西,向俄罗斯走去。
诗人姐姐,只要一个马背的摇,一个笼统的牵引。抱着祖国,乡愁。
莫斯科。车辙。马蹄铁。温馨的固执,在血管里循环,争吵。
远方。刀光磨着铁,她错看成犁铧。箭镞荟萃,她错看成春汛泛滥。
马背在摇。摇疼了她的心灵。阿波罗崇高的苦。她的“嫉妒”,她的“醋意”。
崇高的苦。是她“使一切亚当黯然失色的丈夫,上古有翅膀的第一轮太阳”。
这出戏的尾声,驮子放下,打开,是走投无路和疾病。是羞耻。
这出戏的结局,她先抹去了心灵,又抛去了肉体。
现在,我来安葬她的爱。仰望她的嫉妒,接受她的醋意。


2008.7.6
作者
李森

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论