塔尔科夫斯基的乡愁


光朝向我为妻儿制造的
七年的洞穴。哦孩子!
请宽恕我的自私,因为
我只想着拯救自己的家人。
你总有一天会明白:世界的
每一张脸庞,都是灵魂的水银浇铸……
                          
我信,是因为我的听觉灵敏。
你们应该记住
他对圣凯瑟琳娜说过的话
在治疗中产阶级痼疾的温泉边
雾霭蒸腾,我的迷狂
只有我的狗嗅闻出清香
                          
我在罗马的三天演说
使台阶上高高低低的男男女女
都成了水泥柱子。当他们的耳朵
还留在洞穴,当他们依然专注于电视
那多次幂的地洞,他们
怎能喝到象征的源头活水?
                          
一截蜡烛走过干涸的水池
就能够使两岸安静下来
我信,是因为我的镜子灵敏
当你的脸庞在镜子里出现
那是一种门轴转喻的迹象
使语言的灰烬转向火光
                          
嗷火光!那《欢乐颂》的火光
将我的一生焚烧。
俄国的火焰与迷狂,
白痴的火焰与乡愁!
宗教大法官在洞穴囚禁
主的一吻燃烧了基辅和彼得堡……


2003.11
作者
回地

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论