一
我不介意再次成为流水
它的声音。人们傍晚从旷野跑回马路
暮色沉重,车辙凌乱
而孩子们掷马蹄铁,声音清脆
“这些日子我们一天比一天习惯。”
不习惯的是停下,坐,面向流水
不习惯的是手持书信,是哭,或者不出声地暗怀愤怒
“这些是生活的盐,刺激它,或者无言以对,
或者疲于奔命,您,您哪。”
二
“我们在水里,通体清凉,时钟刻板地敲打耳鼓。
舍勒,是这样。午夜的车队缓缓行进,男人们
小声读信。一年的冬日将尽,马蹄铁声音清脆
亲爱的,不能相信这是幸福。现在八月降临。”
“舍勒,这不是向亡灵倾诉的时刻。我们仍在挣扎
贫穷不能改变一切,但思念能。孩子们迷恋雨水,
从西到东,鸽子和雨燕仍有声音,动静,远比乐音遥远
也经常点燃蜡烛,亮度不足,但足够祈祷。楼梯间死者出入
这多余的一个怎么可能是你,亲爱的?”
三
“再说,再说吧,亲爱的。现在厨房房门洞开,老人们在街边
长椅上,一如既往。即使没有你,孩子们仍在掷马蹄铁,雨水未尽
房间昏暗,没有电话。我在房里,一如既往,没有谁相信我是母亲。
但我宁愿是酒,藏在橱柜底层。多年未用,窗格破烂。我宁愿在水里
我宁愿一言不发,听孩子们哭叫,或者呼喊幸福。过去了,他们不懂。
但再说吧,再说。瞧,他们停下了,支起透明的耳朵
有人从街角走来,呼吸沉重。和过去一样,屋檐昏暗
我已不再习惯这突如其来的一切。”
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论