此地,土丘连绵,沟壑处处,
只长零星的梭梭草,没有骆驼。
当然属于
维语中的“风化土堆群”,汉语中的“雅丹地貌”。
然而颜色的丰富性
之丰富——科学解释,此地因土层物质
的化学成份不同,而色彩缤纷:
大量的红、黄、少量的淡青与灰白、几种深浅不一的褐色,
脚下顽强生长的绿色,
和头顶之上的蔚蓝。
还有我,走到哪里都佩戴的孔雀蓝。
所以,我病体也能入无人之地,
看同行的旅客,狂拍,或过家家,
——无生命之城,有灵魂之地,
也涂抹戏剧之油彩。
你看我多么幸福啊,
竟为一处空城,多爱了别的颜色!
此地,土丘连绵,沟壑处处,
只长零星的梭梭草,没有骆驼。
当然属于
维语中的“风化土堆群”,汉语中的“雅丹地貌”。
然而颜色的丰富性
之丰富——科学解释,此地因土层物质
的化学成份不同,而色彩缤纷:
大量的红、黄、少量的淡青与灰白、几种深浅不一的褐色,
脚下顽强生长的绿色,
和头顶之上的蔚蓝。
还有我,走到哪里都佩戴的孔雀蓝。
所以,我病体也能入无人之地,
看同行的旅客,狂拍,或过家家,
——无生命之城,有灵魂之地,
也涂抹戏剧之油彩。
你看我多么幸福啊,
竟为一处空城,多爱了别的颜色!
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论