[英]西蒙•阿米蒂奇 李晖 译
你十二岁。顶多十三岁。
你正从后门走出这所房子。
时间还不晚。你答应过不去太久,也不走太远。
有一天你会晓得这些树的名字。
你走上山脚下左边的岔路,沿两条小溪间的那条马道。
这里是沃尔峡谷。这里是罗伊德悬崖。
山峰仍然有太阳照着。但已是傍晚。傍晚赶在你前面上了山坡。
暮色自你脊椎的关节往上移动手指。
你突然转过身。回到家
你的孩子在床上熟睡,那床已经有些小了。
你的妻子在灯光下缝补衣物。
你难过起来。你以为
时间还早,怎么就这么晚了。
[英]西蒙•阿米蒂奇 李晖 译
你十二岁。顶多十三岁。
你正从后门走出这所房子。
时间还不晚。你答应过不去太久,也不走太远。
有一天你会晓得这些树的名字。
你走上山脚下左边的岔路,沿两条小溪间的那条马道。
这里是沃尔峡谷。这里是罗伊德悬崖。
山峰仍然有太阳照着。但已是傍晚。傍晚赶在你前面上了山坡。
暮色自你脊椎的关节往上移动手指。
你突然转过身。回到家
你的孩子在床上熟睡,那床已经有些小了。
你的妻子在灯光下缝补衣物。
你难过起来。你以为
时间还早,怎么就这么晚了。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论