代代重复


无论如何也想象不出
成为母亲之后,爱将如何流逝

譬如,无爱的婚姻、阉割梦想的
漂亮地毯和男性的面孔,
都冷酷如暴君。

想起你的父亲,想起
世界的另一半

他们仍然在禁止和掠夺
对你说着“滚开”

昔日柏拉图借由阿里斯托芬
说出的神话,在今天仍
不乏善意。我们的整一的自然
在哪里?

只是在通往语言的途中,
这香气、花园和凝视
都需要新的人称。

我的爱欲,从来不缺少意义,
只是在独自的根深叶茂之中,
形式是一只夜莺,
狂热地繁衍着永恒和绝对。


作者
张慧君

来源

https://mp.weixin.qq.com/s/Mio91jXshy-8UVOgX-38WQ


报错/编辑
  1. 最近更新:李大侠
  2. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论