弹蓝色吉他的人-4


The Man with the Blue Guitar
Wallace Stevens

IV.
So that’s life, then: things as they are?
那么,这就是生活:事物如其所是?
It picks its way on the blue guitar.
在蓝色吉他上它择路而行,
A million people on one string?
万千生灵皆系于一根琴弦?
And all their manner in the thing,
众生百态俱在这琴音之中,
And all their manner, right and wrong,
众生百态,是与非皆在其中,
And all their manner, weak and strong?
众生百态,盛与衰皆在其中?
The feelings crazily, craftily call,
种种心绪,狂乱又诡谲地呼号,
Like a buzzing of flies in autumn air,
像秋日空中苍蝇的嗡鸣,
And that’s life, then: things as they are,
那么,这就是生活:事物如其所是,
This buzzing of the blue guitar …
蓝色吉他,这不绝的嗡鸣……


作者
微信用户微信用户

原创
  1. 初次上传:微信用户
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论