允我禀告娱神: 夜晚已失却年轻。
收拾好你吝啬的馈赠, 散与群星的月明。
再无遗忘相随, 饮尽年岁的醇醴。
引我诗行一句为证—— “世间俏丽,无可与卿。”
原:
may I say to the God of amuse
the night's no more youth
pack up every stint
hand out to star's moon
no again with forgetting
drink off age of liquid
quote a sentence of my poetries——
none beauty belongs to you
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论