御杏之诗


你总是觉得,比起荔枝,它的无所防御
更显示威严。从来用不到浸血的铠甲,
或者说,只要坐在那里,它坦诚的红润就令人生畏。
多么恰当的圆弧,饶是生来独尊的
你,也察觉到造物者的信心。拜尺寸精巧所赐,
它的流线,是不可察,故也无所谓乱阵的。
偏偏,它拥有最暧昧的颜色,
你坐于金色寝殿,而它也是金色的,仿佛随时
准备扮演你伴生的神珠:神态得体,却已借了你的权。
可惜的是,你不能摆脱它,就像它
也注定有被进贡的命运——在激发你的猜疑后。
你以任何人看它,在上一秒,它还是神光,
很快,又成为伏地女子的肉。这无骨、纠缠的口感。
你厌恶这种比喻。均匀
象征着融于黄土,那是你诞生的地方,你知道
却不愿回落。流水的杏归来,而流水的金
散布至外面的世界,双向抚愈,博弈才能平衡。
现在,你注视着你旁边的一盘:如同一副
永恒、无名的面孔,只是在这儿,却从来不需要是谁。


作者
芸姬

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论