PoemWiki
我还是没能放下画笔
即使作品 总要被刻上他们的名字
完成它们 是我最欣喜也最悲痛的时刻
因为终究我只是一个代孕者
生计迫使我
必须亲手将孩子们裱到各式的木头框里
雨 喘息很急的雨 打在年老的窗棂身上
它积年的痨病爆发 引得火光随之颤抖
借着木头们的生命 我乘船 来到你的岛屿
潮湿的雾气 没有一刻不在浇灭我的瞳色
我以为你会任我酣睡 直到死去
可你却身着一席洁白的长裙 面朝我站定
那一刻 仿佛置身另一个世界般哀丽
你问我是否尝过爱
我没有回答
因为我没有定义
熄灭蜡烛
随着海浪的翻涌低语
月光
总归不再是固定住的具象
听
它有了呼吸
有时是弦乐 有时是管乐
所引导的呼吸
在近乎透明的雾气里
我是那架黑白颠倒的钢琴
你是那罐墨绿色的快乐药膏
我是那张输掉了的黑桃K
你是第28页里极易凋零的 血红色的花
我是没有面容的画像上易燃的心脏
你是黑夜流淌的田野里被火焰沾满的裙角
可我们都不是俄耳甫斯
我们不是俄耳甫斯
我们终究不是俄耳甫斯
在诗和生命的抉择里
我们放弃了诗
我有了定义
我想要回答
我尝试过了爱
并且从来不是过去时
燃烧着的
怎么会是过去时
Burning
这次你没有唤我
我也没有回头
可为何这曲子如此令人哀伤
尽管我们对面坐着
眼神却没有一丝交流
没有一丝交流
我的泪水却豢养着你的泪水
那是我最后一次见你
我 又一次放弃了诗
(木头及其制品,象征着18C的男权,男性。
火,燃烧,象征着当时处于黑暗中的女性。
)
2021-10-28
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论