就像心脏病一样严重光诸 译

AS SERIOUS AS A HEART ATTACK卡拉木·萨拉姆


我从来没有被驯化
i have never been fully domesticated
但我已经被教化
but i have been civilized

女人们告诉我
by women taught that the heart
人心并不只是肌肉
is more than a muscle

不只是活着的泵
a life drum whose function is
输血是它的生理功能
both physical blood pumping
而在精神上它渴望拥抱
and spiritual longing to be embraced

但是爱情,哦,爱情是一条河
but love, ah love is a river
我们可能会在其中湿透,
we may get wet
但我们永不可能把它喝光
but we can never drink it all
爱情会一直流淌
love always flows on
我们永远不可能把它全部咽下
more than we can ever swallow

无论我们曾经宣称
no matter how thirsty
我们是多么地渴
we claim to be


添加译本