爱情不是全部李晖 译

Love Is Not All埃德娜·圣·文森特·米莱


爱情不是全部:不是肉不是酒
Love is not all: it is not meat nor drink
不是睡眠也不是遮风挡雨的屋顶;
Nor slumber nor a roof against the rain;
不是供起起落落的人们
Nor yet a floating spar to men that sink
一次次上升而下沉的浮木;
And rise and sink and rise and sink again;
爱不能让增厚的肺充满呼吸,
Love can not fill the thickened lung with breath,
不能清洁血液,或接好断裂的骨头;
Nor clean the blood, nor set the fractured bone;
然而,就在我说话时,多少人
Yet many a man is making friends with death
正在跟死亡交朋友,只因为缺少爱,
Even as I speak, for lack of love alone.
也可能是处在一个艰难的时刻,
It well may be that in a difficult hour,
被痛苦压倒,为解脱呻吟,
Pinned down by pain and moaning for release,
或因为缺乏做决定的力量而烦心;
Or nagged by want past resolution’s power,
我可能被迫出卖你的爱以求安宁,
I might be driven to sell your love for peace,
或者以这晚的回忆换取食物。
Or trade the memory of this night for food.
这很有可能。我想我不会。
It well may be. I do not think I would.


添加译本