熟悉黑夜的人刘道沖 译

与夜相熟姜山 译


我是一个熟悉了黑夜的人。
我一直是夜的熟客。
我曾在雨中出行,雨中返程,
我曾在雨中出门——雨中回家。
我走出过城市最远的光痕。
我曾跨越城市灯光覆盖的边界。

我俯察过城市最忧郁的小径。
我曾眺望最悲伤的街巷。
我走过了敲着钟的守夜人,
从巡逻的守夜人身侧走过
并垂下眼帘,不愿去澄清。
我垂下双眼,不肯费舌。

远处一声被打断的疾呼
当远处被打断的哭声
从临街传来,越过屋檐,
从另一条街道越过屋顶传来,
我静静站定让足音停住,
我曾止住双脚不发一声,

但并非唤我回去或说再见;
只是不要叫我回头或说再见;
在更远处超出尘世的高处,
在令人惶恐的高度,
一座闪耀的钟直指着苍天,
悬在天际的明亮时钟

宣布时间没有正确与错误。
曾宣布时间没有对错。
我是一个熟悉了黑夜的人。
我一直是夜的熟客。


2019.12.3
添加译本