Smile亨里克·诺德布兰德

微笑北岛 译


When I saw you in the dream
当我在梦中看见你
you turned to face me


你转向我
with a finger to your lips

and your eyebrows raised,
一根手指贴在嘴唇上

扬起眉毛
smiling as you passed

on tiptoes
微笑,然后你继续

轻盈漫步
through the moonlit,

wrecked bedroom
穿过那被忽视了的

月照的房间
that I suddenly realized

was my life.
我忽然明白了
这即代表我的生活


添加译本