Bonnard's Nudes瑞蒙·卡佛

博纳尔的裸女画照朗 译


His wife. Forty years he painted her.
他的妻子。四十年来他都在画她。
Again and again. The nude in the last painting
一遍又一遍。最后一幅画中的裸体
the same young nude as the first. His wife
与第一幅画中的同样年轻。他的妻子

As he remembered her young. As she was young.
正如他所记起她的年轻。正如她曾有的年轻。
His wife in her bath. At her dressing table
她妻子在她的浴室。在她的梳妆台
in front of the mirror. Undressed.
镜子的前面。不着寸缕。

His wife with her hands under her breasts
他的妻子双手放在胸乳之下
looking out on the garden.
望向外边的花园。
The sun bestowing warmth and color.
那太阳赐下暖意与光彩。

Every living thing in bloom there.
每一个生灵都在此萌发。
She young and tremulous and most desirable.
她青春且颤动且最令人渴求。
When she died, he painted a while longer.
当她死去,他画得更久了一些。

A few landscapes. Then died.
一些风景画。然后也死去。
And was put down next to her.
被埋放在她的旁边。
His young wife.
他年轻的妻子。


添加译本