达摩之声
The voice of the Dharma
现在的
the voice
声音
now
如一架锃亮的鸣钟
A shimmering bell
穿透万物
through all.
每一座山岗 静谧。
Every hill, still.
每一棵树木鲜活。每一片树叶。
Every tree alive. Every leaf.
每一座山坡都似水涌流。
All the slopes flow.
古老的树林,初生的幼芽。
old woods, new seedlings,
高茎草如羽毛般轻柔。
tall grasses plumes.
幽暗的空谷;山尖的白光。
Dark hollows; peaks of light.
风在阴凉的一侧 吹拂
wind stirs the cool side
每一片树叶都鲜活。
Each leaf living.
每一座山岗。
All the hills.
这些声音
The Voice
于
is a wife
他而言
to
都是亲密的爱人。
him still.