Often hands are like faces
通常手像脸
or like whole bodies. These hands
要么像完整的身体。这些手
remain listless in the premature spring,
在早春依然无精打采,
they sneeze, cough, complain, grow silent,
阳光下用他们疲软的生殖器,
with their genitals withered in the sun.
打喷嚏,咳嗽,抱怨,然后沉默。
Opposite, a woman suckles her infant.
对面,一女人在给她的婴儿喂奶。
Her hands, though motionless, are
她的双手(尽管不动)是
two naked runners in a large marble arena.
巨大的大理石竞技场上的两个裸奔者