进山杨子 译

Meeting the Mountains盖瑞·施耐德


他爬到浪花飞溅的溪涧边上,
He crawls to the edge of the foaming creek
他沿着平板似的岩石向上走,
He backs up the slab ledge
他把手指放到水里,
He puts a finger in the water
他转身走向隔在一边的水池,
He turns to a trapped pool
把两只手放在水里,
Puts both hands in the water
把一只脚放在池里,
Puts one foot in the pool
把几块石头扔在池里,
Drops pebbles in the pool
他用两手拍打水面,
He slaps the water surface with both hands
他高叫,起身站立,
He cries out, rises up and stands
面对激流,面对高山,
Facing toward the torrent and the mountain
举起双手,三次高喊。
Raises up both hands and shouts three times!

VI 69, Kai at Sawmill Lake


添加译本