给我的弟弟乔治屠岸 译

致弟乔治刘道沖 译


今天,我已经见到了许多奇迹:
今天我目睹了许多奇观:
   初升的太阳用亲吻抹去了清晨
太阳吻去了清晨眼里的
   眼里的泪水;头戴桂冠的诗灵们
泪水;戴桂冠的族裔
凭着轻柔的金黄色晚霞斜倚;——
依傍着晚霞金色的羽缎;
湛蓝的海洋,无边无际,负载起

   船只,巉岩,洞穴,忧惧和憧憬,——
海洋展现着广袤和碧蓝,
   发出神秘的海语,谁听见这声音
舰船、岩洞、憧憬和怖畏,
就想到悠悠的未来,滔滔的过去。
谁听到它的玄音,一定会
亲爱的乔治!现在,我给你写这些,
思索起未来,回想起从前。
   而月神正从丝幔里向外稍稍

窥视,仿佛恰逢她新婚的良夜,
亲爱的乔治,在我行笔的这时间,
   她正在欢悦的半途,沉醉逍遥。
月神正微微地透过纱帷
可是,若没有跟你的思想交流,
窥视,仿佛这是她新婚的夜晚,
天空和海洋的奇迹于我何有?
正怀着兴至半途的迷醉。

然而,这天与海的奇迹
算什么,若不是系念着你?


2019.2.9
添加译本