入秋小阳春炎热,托马里湾一片蔚蓝。
Tomales Bay is flat blue in the Indian summer heat.
正是登山者在因弗内斯冈上
This is the time when hikers on Inverness Ridge
踮起脚尖采摘鹿无法构及之
Stand on tiptoe to pick ripe huckleberries
成熟黑果时。这是暂歇的季节——
That the deer can’t reach. This is the season of lulls—
白鹭在退潮的浅滩觅食,一排
Egrets hunting in the tidal shallows, a ribbon
鵴鸟在污泥滩拍动羽翼,时而白,
Of sandpipers fluttering over mudflats, white,
时而非也。一阵雾霭飘离海湾。
Then not. A drift of mist wisping off the bay.
你外出办事驾车经过,
This is the moment when bliss is what you glimpse
起风了,在这样的时刻
From the corner of your eye, as you drive past
眼角瞄见之物尽是幸福喜乐。
Running errands, and the wind comes up,
在风的助兴下,水面波光粼粼。
And the surface of the water glitters hard against it.