ElisTranslated by Eric Plattner 译

Elis格奥尔格·特拉克尔


1.
1.

The absolute stillness of this golden day.
Vollkommen ist die Stille dieses goldenen Tags.
Under ancient oak trees
Unter alten Eichen
you appear, Elis, a dormant seed with round eyes.
Erscheinst du, Elis, ein Ruhender mit runden Augen.

Their blueness reflects the slumber of lovers,
Ihre Bläue spiegelt den Schlummer der Liebenden.
whose rosy sighs
An deinem Mund
die on your lips.
Verstummten ihre rosigen Seufzer.

At evening the fishermen drew in their heavy nets.
Am Abend zog der Fischer die schweren Netze ein.
A good shepherd
Ein guter Hirt
leads his herd to the edge of the woods.
Führt seine Herde am Waldsaum hin.
O, Elis, how just are your days!
O! wie gerecht sind, Elis, alle deine Tage.

Wordlessly, by barren walls,
Leise sinkt
the blue secrecy of olive trees descends.
An kahlen Mauern des Ölbaums blaue Stille,
An old man’s dark song dies away.
Erstirbt eines Greisen dunkler Gesang.

One golden boat
Ein goldener Kahn
rocks back and forth, Elis—your heart to the deserted sky.
Schaukelt, Elis, dein Herz am einsamen Himmel.

2.
2.

A sweet chiming ripples in Elis’s breast
Ein sanftes Glockenspiel tönt in Elis’ Brust
at evening
Am Abend,
when his head sinks into the black pillow.
Da sein Haupt ins schwarze Kissen sinkt.

The shadow of the hunted
Ein blaues Wild
bleeds in peace in the barbed thicket.
Blutet leise im Dornengestrüpp.

A brown tree stands cloistered there,
Ein brauner Baum steht abgeschieden da;
its blue fruit falling away.
Seine blauen Früchte fielen von ihm.

Signs and stars
Zeichen und Sterne
go under, breathless, in the night-pond.
Versinken leise im Abendweiher.

Behind the hill winter has come.
Hinter dem Hügel ist es Winter geworden.

By night
Blaue Tauben
blue doves drink the glacial sweat
Trinken nachts den eisigen Schweiß,
from Elis’s crystal brow.
Der von Elis’ kristallener Stirne rinnt.

Forever whines by the blackened walls
Immer tönt
God’s forsaken wind.
An schwarzen Mauern Gottes einsamer Wind.


添加译本