写给我的死亡纪念日西蒙 译

FOR THE ANNIVERSARY OF MY DEATHW·S·默温


一年一度,我竟不知道这个日子
Every year without knowing it I have passed the day
当最后的火焰向我招手
When the last fires will wave to me
寂静出发
And the silence will set out
不倦的旅行者
Tireless traveler
像黯淡星球的光束
Like the beam of a lightless star

那时我将发现自己
Then I will no longer
已不在生命里,像在奇异的衣服里
Find myself in life as in a strange garment
大地
Surprised at the earth
一个女人的爱
And the love of one woman
男人们的无耻
And the shamelessness of men
将使我惊讶
As today writing after three days of rain
今天,一连下了三日的雨后
Hearing the wren sing and the falling cease
我听见鹪鹩在鸣唱,檐雨停息
And bowing not knowing to what
我向它致敬,却不知道它是什么


添加译本