死亡赋格佚名 译

Death Fugue杰罗姆·罗森伯格 译


清晨的黑色牛奶我们晚上喝它
Black milk of morning we drink you at dusktime
我们中午和早上喝它我们夜里喝它
we drink you at noontime and dawntime we drink you at night
我们喝了又喝
we drink and drink
我们在天上挖一座坟墓那里躺着不挤
we scoop out a grave in the sky where it’s roomy to lie
一个男人住在屋里这男人和那些蛇玩牌这男人写着
There’s a man in this house who cultivates snakes and who writes
这男人写道当德国天黑你的金发呦玛格丽特
who writes when it’s nightfall nach Deutschland your golden hair Margareta
他写这些并走到屋前而星星在闪烁他吹口哨唤来他的狼狗
he writes it and walks from the house and the stars all start flashing he whistles his dogs to draw near
他吹口哨唤出他的犹太人让他们在地上挖一座坟墓
whistles his Jews to appear starts us scooping a grave out of sand
他命令我们现在奏起舞曲来
he commands us to play for the dance

清晨的黑色牛奶我们夜里喝你
Black milk of morning we drink you at night
我们早上和中午喝你我们晚上喝你
we drink you at dawntime and noontime we drink you at dusktime
我们喝了又喝
we drink and drink
一个男人住在屋里这男人和那些蛇玩牌这男人写着
There’s a man in this house who cultivates snakes and who writes
这男人写道当德国天黑你的金发呦玛格丽特
who writes when it’s nightfall nach Deutschland your golden hair Margareta
你的灰发呦书拉密我们在天上挖一座坟墓那里躺着不挤
your ashen hair Shulamite we scoop out a grave in the sky where it’s roomy to lie

他喊道往土层里掘得更深些你们这几个你们剩下几个唱起来奏起来
He calls jab it deep in the soil you lot there you other men sing and play
他伸手抓皮带上的铁他挥舞着它他的眼睛是蓝色的
he tugs at the sword in his belt he swings it his eyes are blue
把铲子插得更深些你们这几个你们剩下几个继续奏起舞曲来
jab your spades deeper you men you other men you others play up again for the dance

清晨的黑色牛奶我们夜里喝你
Black milk of morning we drink you at night
我们中午和早上喝你我们晚上喝你
we drink you at noontime and dawntime we drink you at dusktime
我们喝了又喝
we drink and drink
一个男人住在屋里你的金发呦玛格丽特
there’s a man in this house your golden hair Margareta
你的灰发呦书拉密他和那些蛇玩牌
your ashen hair Shulamite he cultivates snakes

他喊道把死亡演奏得更甜蜜些死亡是一位来自德国的大师
He calls play that death thing more sweetly Death is a gang-boss aus Deutschland
他喊道把小提琴拉得更低沉些然后你们就像烟一样升上天
he calls scrape that fiddle more darkly then hover like smoke in the air
然后你们就在云中有一座坟墓那里躺着不挤
then scoop out a grave in the clouds where it’s roomy to lie

清晨的黑色牛奶我们夜里喝你
Black milk of morning we drink you at night
我们中午喝你死亡是一位来自德国的大师
we drink you at noontime Death is a gang-boss aus Deutschland
我们晚上和早上喝你我们喝了又喝
we drink you at dusktime and dawntime we drink and drink
死亡是一位来自德国的大师它的眼睛是蓝色的
Death is a gang-boss aus Deutschland his eye is blue
他用铅弹打中你他准确地打中你
he shoots you with leaden bullets his aim is true
一个男人住在屋里你的金发呦玛格丽特
there’s a man in this house your golden hair Margareta
他叫他的狼狗扑向我们他送给我们一座空中的坟墓
he sets his dogs on our trail he gives us a grave in the sky
他和那些蛇玩牌并梦到死亡是一位来自德国的大师
he cultivates snakes and he dreams Death is a gang-boss aus Deutschland

你的金发呦玛格丽特
your golden hair Margareta
你的灰发呦书拉密
your ashen hair Shulamite


添加译本