数数杏仁佚名 译

数数杏仁张崇殷 译


数数杏仁,
数数杏仁,
数数这些曾经苦涩的并使你一直醒着的杏仁,
数数那些苦涩的教你始终清醒,
把我也数进去:
把我数进去:

我曾寻找你的眼睛,当你睁开它,无人看你时,
我曾寻你的眼,当你睁开它而无人注视
我纺过那些秘密的线。
着你,
上面有你曾设想的露珠,
我纺织那隐秘的线,
它们滑落进罐子
沾连你,沉思的露珠,
守护着,被那些无人领会的言词。
滑落到罐中去了,

守护着,被那些无人用心觉察的,判词。
仅在那里你完全拥有你的名字,

并以切实的步子进入你自己,
唯有那里你完全走入名字,你的名字,
自由地挥动锤子,在你沉默的钟匣里,
你稳健的步伐迈向自己,
将窃听者向你撞去,
手锤在你沉默的钟架上自由挥摆
将死者的手臂围绕着你
不断挥送,
于是你们三个漫步穿过了黄昏。
被谛听到的撞向了你,

而死者也展开臂弯将你包围,
使我变苦。
这样你们三个一道穿越这夜晚。
把我数进杏仁。

教我变苦吧。
把我数进去融入杏仁。


添加译本