林克 译

楚宜 译

——在巴黎植物园

于巴黎植物园


它的目光已被栏杆的晃过
栏杆闪过让它的目光
弄得这么疲惫,什么也抓不住。
困倦,抓不住任何实体。
它觉得好像有千条栏杆
于它,仿佛有千条栏杆
而千条栏杆后面没有世界。
千条栏杆后一片空虚。

强劲而轻捷的脚步柔软地行走,
迈着轻盈矫健的步伐,
在最小最小的圈中旋转,
在极小的圈中转身,
像一种力之舞环绕一个中心,
仿佛围绕中心跳着力之舞,
在那里一个伟大的意志晕眩。
强大的意志晕眩止步。

不过偶尔瞳孔的帘子
只偶尔瞳孔的帘幕
无声地撩起——于是有一幅图像进入,
无声掀起——。然后图像,
穿透四肢紧张的静止——
通过肢体绷紧的安宁进入——
随即在心中消失。
并在心中消散。


1903
添加译本