D'improvviso come fosse un raffreddore帕特里夏·卡瓦利(Patrizia Cavalli)

爱情忽如其来陈英 译


D'improvviso come fosse un raffreddore
像一场感冒
torna l'amore. Non è un raffreddore
爱情忽如其来。那不是感冒
è un mal di testa che toglie ogni pensiero
而是头痛,驱散了脑子里所有思想
alla mia testa e lo fa diventare
只留下内心的甜蜜。但也许那是一碗
miele al cuore. Ma forse è una minestra
醍醐灌顶的热汤
che ricadendo da una certa altezza
让我的身子融化成
scioglie il mio corpo in tiepida emulsione:
温热的乳液:
tutto commosso corpo da trasporto
动情的身体
verso una lontanissima stazione.
要抵达一个遥远的车站。


添加译本