圣若热胡续冬

SRO JORGEGlenn Stowell 译


石头听说了石头,瀑布洗净了瀑布,
The stone heard about the stone, the waterfall washed the waterfall,
二十多个瀑布下来,太阳一泻如注。
twenty something waterfalls cascade, the sun pours out as if interjecting.
犰狳出洞的时候,山大了、水累了,
When the armadillo comes from its cave, the hills vast, the water weary,
水里婀娜着的大好的青春凉透心了。 
the water's surface, graceful as youth, penetrates the heart with its cold.

整个峡谷的热都转移到了村子里边。
All of the canyon's heat finally shifts inside the village.
此地吊床林立,大麻香飘三十里远。
Here, hundreds of hammocks, pot smoke floats off for thirty miles.
格瓦拉装束的鲍勃. 马利叫住了我,
Bob, wearing Che Guevara clothes. Mario calls out to me,
邀我同去,点黑姑娘肚皮上的篝火。
asks me to go with him to light the bonfire on a black girl's belly.


添加译本