是的,我记得艾德尔斯特洛普——
Yes. I remember Adlestrop—
这个地名,因为一个下午
The name, because one afternoon
炎热中快速列车竟停在了那儿。
Of heat the express-train drew up there
不寻常地。是在六月下旬。
Unwontedly. It was late June.
蒸汽嘶嘶响。有人清着喉咙。
The steam hissed. Someone cleared his throat.
没有一个人去也没有一个人来
No one left and no one came
空空的月台。我看到的
On the bare platform. What I saw
就是艾德尔斯特洛普——只有名字
Was Adlestrop—only the name
和柳树、柳叶菜,和草,
And willows, willow-herb, and grass,
以及锈线菊和圆锥形的干草堆,
And meadowsweet, and haycocks dry,
比起天空中悠远的碎片云
No whit less still and lonely fair
一点也不少静谧和孤寂的美。
Than the high cloudlets in the sky.
在那刻一只乌鸦唱了起来
And for that minute a blackbird sang
就在近旁,而围绕着它,越来越像雾,
Close by, and round him, mistier,
越来越远越来越远地,是所有鸟
Farther and farther, all the birds
来自牛津和格洛斯特郡。
Of Oxfordshire and Gloucestershire.