The trees are coming into leaf
树正在长叶子
Like something almost being said;
彷佛在告诉我们什么;
The recent buds relax and spread,
新芽松弛,伸展,
Their greenness is a kind of grief.
它们的绿是一种悲哀。
Is it that they are born again
是不是它们新生
And we grow old? No, they die too,
而我们老去?不,它们也会死。
Their yearly trick of looking new
它们年年变新的诡计
Is written down in rings of grain.
写在一轮轮的纹理中。
Yet still the unresting castles thresh
这些不止息的城堡仍然在每年
In fullgrown thickness every May.
五月丰满厚实地奋身摆荡。
Last year is dead, they seem to say,
去年已死,它们似乎在说,
Begin afresh, afresh, afresh.
重新,重新,重新开始吧。