羔羊张炽恒 译

绵羊梁宗岱 译


  小羊羔儿,谁造了你?
小绵羊,谁造你?
  你可知道是谁造了你?
你可知谁造你?
给了你生命,吩咐你吃草,
赐你生命和食粮,
在流水旁边,遍青青草地;
沿着水边和草场,
给了你人见人爱的衣裳,
赐你鲜美的衣裳,
茸茸的衣裳,鲜艳又柔软;
温暖,松软,及光亮,
给了你那么柔和的声音,
赐你温柔的声音,
让所有的溪谷听了都喜欢;
使众山谷尽欢欣?
  小羊羔儿,谁造了你?
小绵羊,谁造你?
  你可知道是谁造了你?
你可知谁造你?

  小羊羔儿,我来告诉你,
小绵羊,我告你;
  小羊羔儿,我来告诉你:
小绵羊,我告你:
他的名字和你的一样,
他的名字是绵羊,
因为他叫自己羊羔羔儿;
因他自称是这样。
他又柔顺,他又温和,
他又温和又慈蔼,
他变成了一个小小孩儿:
他好像一个小孩。
我是小孩儿,你是羊羔儿,
我是小孩你绵羊,
我们全都叫他的名儿。
我们和他是一样。
  小羊羔儿,上帝保佑你。
小绵羊,神佑你!
  小羊羔儿,上帝保佑你。
小绵羊,神佑你!


添加译本